Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estas Bien
You're Not Okay
Anoche
te
vi
y
me
sorprendí
por
lo
linda
que
tú
te
ve'
I
saw
you
last
night
and
I
was
surprised
by
how
beautiful
you
were
Lo'
celo'
me
matan
pero
en
verdad,
él
te
puso
a
vale'
Jealousy
is
killing
me,
but
really,
he's
made
you
valuable
Yo
no
tenía
na'
sólo
que
un
carrito
pa'
da'te
tu
vuelta,
mujer
I
had
nothing,
just
a
little
car
to
take
you
for
a
ride,
woman
Pero
era
de
ga'
y
avece'
no
había
pa'
ponerlo
a
corre'
But
it
was
a
clunker
and
sometimes
I
couldn't
even
get
it
to
start
Él
tiene
de
to',
cómo
se
bu'có,
yo
no
sé
pero
tú
'tá'
bien
He
has
everything!
How
he
got
it,
I
don't
know,
but
you
look
good
Si
un
día
la
suerte
no
te
acompaña,
mi
casa
e'
tu
casa
también
If
luck
isn't
on
your
side
one
day,
my
house
is
your
house
too
No
quiero
que
vuelvas
no
soy
egoísta
ya
tú
'tá'
asegura'a
(Tú
'tá'
asegura'a)
I
don't
want
you
back,
I'm
not
selfish,
you
already
have
what
you
need
(You
have
what
you
need)
Pero
por
si
acaso
la
puerta
'tá
abierta
por
si
tú
quiere'
entra'
But
just
in
case,
the
door
is
always
open
if
you
want
to
come
in
Aunque
no
lo
quería
decir
Even
though
I
didn't
want
to
say
it
Me
tengo
que
sincerizar
I
have
to
be
honest
Me
dijeron
que
tú
no
está'
bien
They
told
me
you're
not
okay
Que
todo
eso
e'
por
aparentar
That
you're
just
trying
to
keep
up
appearances
Aunque
no
lo
quería
decir
Even
though
I
didn't
want
to
say
it
Me
tengo
que
sincerizar
I
have
to
be
honest
Me
dijeron
que
tú
no
está'
bien
They
told
me
you're
not
okay
Que
todo
eso
e'
por
aparentar
That
you're
just
trying
to
keep
up
appearances
Una
caja
'e
cigarro
(Cigarro)
A
pack
of
cigarettes
(Cigarettes)
Una
chata
de
ron
(Ron)
A
bottle
of
rum
(Rum)
Un
infierno
de
pinga
me
dicen
tú
'ta
viviendo
hoy
They
tell
me
you're
living
in
a
hell
of
drugs
today
Nadie
muere
por
sexo
No
one
dies
from
sex
E'
la
falta
de
amor
que
te
mata
por
dentro
It's
the
lack
of
love
that's
killing
you
inside
Lo
que
tú
'tá'
viviendo
es
el
karma
que
hoy
'tá
de
manifiesto
What
you're
going
through
is
the
karma
that's
now
manifesting
Le
diste
prioridad
pero
se
te
olvidó
You
gave
him
priority,
but
you
forgot
Que
en
la
vida
de
él
no
ere'
má'
que
una
opción
That
in
his
life,
you're
nothing
more
than
an
option
Mujer,
suelta
esa
pantalla
Woman,
drop
that
facade
Esa
vida
ebria
por
un
canalla
That
drunken
life
for
a
good-for-nothing
Deja
de
hacerte
tanto
mal
Stop
hurting
yourself
so
much
No
ame
tanto
que
el
amor
no
'tá
en
tu
hogar
Don't
love
so
much,
love
is
not
in
your
home
Aunque
no
lo
quería
decir
Even
though
I
didn't
want
to
say
it
Me
tengo
que
sincerizar
I
have
to
be
honest
Me
dijeron
que
tú
no
está'
bien
They
told
me
you're
not
okay
Que
todo
eso
e'
por
aparentar
That
you're
just
trying
to
keep
up
appearances
Aunque
no
lo
quería
decir
Even
though
I
didn't
want
to
say
it
Me
tengo
que
sincerizar
I
have
to
be
honest
Me
dijeron
que
tú
no
está'
bien
They
told
me
you're
not
okay
Que
todo
eso
e'
por
aparentar
That
you're
just
trying
to
keep
up
appearances
Aunque
no
lo
quería
decir
Even
though
I
didn't
want
to
say
it
Me
tengo
que
sincerizar
I
have
to
be
honest
Me
dijeron
que
tú
no
está'
bien
They
told
me
you're
not
okay
Que
todo
eso
e'
por
aparentar
That
you're
just
trying
to
keep
up
appearances
Aunque
no
lo
quería
decir
Even
though
I
didn't
want
to
say
it
Me
tengo
que
sincerizar
I
have
to
be
honest
Me
dijeron
que
tú
no
está'
bien
They
told
me
you're
not
okay
Que
todo
eso
e'
por
aparentar
That
you're
just
trying
to
keep
up
appearances
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Quezada Fulgencio, Manuel Varet Martes, Jose Robles Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.