Vakero - Te Encontré - перевод текста песни на немецкий

Te Encontré - Vakeroперевод на немецкий




Te Encontré
Ich fand dich
Te encontré y no te voy a dejar marchar (Jamás)
Ich fand dich und ich werde dich nie gehen lassen (Niemals)
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Si no eres tú, a nadie me voy a entregar (Jamás)
Wenn es nicht du bist, werde ich mich niemandem hingeben (Niemals)
Y aunque yo lo pida′ no te quiero olvidar (Yeah)
Und selbst wenn ich es will, möchte ich dich nicht vergessen (Yeah)
No importaba lo' taxi′ que tenía que coge'
Es war mir egal, wie viele Taxis ich nehmen musste
To' la noche ese culito me lo lleva′te al hotel
Die ganze Nacht hast du diesen Hintern mit ins Hotel genommen
Te lo juro, me gu′tó, lo quiero volve' a tene′
Ich schwöre, es hat mir gefallen, ich will es wieder haben
Temblando mientra' lo llenaba de placer
Zitternd, während ich dich mit Lust gefüllt habe
Te recuerdo en cada trago, en cada canción
Ich erinnere mich an dich mit jedem Schluck, in jedem Lied
Me veo contigo en un cigarrillo haciendo el amor
Ich sehe mich mit dir in einer Zigarette, wie wir Liebe machen
Y aunque eres una estúpida y mala mujer
Und obwohl du eine dumme und böse Frau bist
A vece′ siento que te celo y no pa' qué?
Manchmal fühle ich mich eifersüchtig und weiß nicht warum
Ere′ mala-mala, mala-mala, mala mujer
Du bist böse-böse, böse-böse, böse Frau
Pero aún así en mi vida te quiero tener
Aber trotzdem will ich dich in meinem Leben haben
De'de hace pila en tu fogón me gu'ta cocina
Schon lange mag ich es, in deinem Feuer zu kochen
Te propongo algo bonito, vuélvemelo a da′
Ich schlage dir was Schönes vor, gib es mir nochmal
Y aunque no tengas nada, nada de vergüenza
Und selbst wenn du keine Scham hast, keine Spur davon
Así e′ que me gu'ta aunque seas ajena
Genau so mag ich dich, auch wenn du einem anderen gehörst
En ti no hay nada de privacidad
In dir gibt es keine Privatsphäre
Y aunque me molesta se me olvida si me lo da
Und obwohl es mich nervt, vergesse ich es, wenn du es mir gibst
Pero tú, a vece′ te pasa
Aber du, manchmal passiert es dir
Haciéndote cree' ante la gente que ere′ dama
Dich vor den Leuten wie eine Dame darzustellen
Y eso no es así porque no ere' de raza
Und so ist es nicht, weil du nicht von edler Art bist
Y ese fuego vaginal conmigo e′ que se te calma
Und diese vaginale Hitze beruhigt sich nur mit mir
Te encontré y no te voy a dejar marchar (Jamás)
Ich fand dich und ich werde dich nie gehen lassen (Niemals)
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Si no eres tú, a nadie me voy a entregar (Jamás)
Wenn es nicht du bist, werde ich mich niemandem hingeben (Niemals)
Y aunque yo lo pida' no te quiero olvidar
Und selbst wenn ich es will, möchte ich dich nicht vergessen
Me di tu cuerpo y aún no olvido ese momento
Ich habe deinen Körper bekommen und vergesse diesen Moment nicht
Cuando entre mi pierna tenía tu amor eterno
Als ich deine ewige Liebe zwischen meinen Beinen hatte
Tu rodilla en el cemento, tu' mano′ en mi trasero
Dein Knie auf dem Zement, deine Hände an meinem Hintern
Tu cabeza en movimiento, qué lindo recuerdo
Dein Kopf in Bewegung, was für eine schöne Erinnerung
Mujer aunque yo nunca te tomé el enserio
Frau, obwohl ich dich nie ernst genommen habe
Doy fe y testimonio que fue un privilegio
Bezeuge ich, dass es ein Privileg war
Tenerte cuando a me daba la gana
Dich zu haben, wann immer ich wollte
Y hacer de to′ contigo sin pagarte nada
Und alles mit dir zu tun, ohne dich zu bezahlen
Eres tan bella
Du bist so schön
Linda mujer
Wundervolle Frau
Olvidarte que no podré (¡No podré!)
Dich zu vergessen, weiß ich, kann ich nicht (Ich kann nicht!)
Te buscaré por última ve'
Ich werde dich ein letztes Mal suchen
Y a la cama (Hey mami, ajá)
Und ins Bett (Hey Mami, aha)
Te llevaré
Dich bringen
Te encontré y no te voy a dejar marchar (Jamás)
Ich fand dich und ich werde dich nie gehen lassen (Niemals)
Eres lo mejor que me pudo pasar
Du bist das Beste, was mir passieren konnte
Si no eres tú, a nadie me voy a entregar (Jamás)
Wenn es nicht du bist, werde ich mich niemandem hingeben (Niemals)
Y aunque yo lo pida′ no te quiero olvidar (Oh no, no, no)
Und selbst wenn ich es will, möchte ich dich nicht vergessen (Oh nein, nein, nein)
No te
Ich kann
No te puedo olvidar
Dich nicht vergessen





Авторы: Fulgencio Axel Rafael Quezada, Manuel Varet Martes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.