Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encontré
y
no
te
voy
a
dejar
marchar
(Jamás)
I
found
you
and
I'm
not
going
to
let
you
go
(Never)
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Si
no
eres
tú,
a
nadie
me
voy
a
entregar
(Jamás)
If
it's
not
you,
I'm
not
going
to
give
myself
to
anyone
(Never)
Y
aunque
yo
lo
pida′
no
te
quiero
olvidar
(Yeah)
And
even
if
I
ask
you
to,
I
don't
want
to
forget
you
(Yeah)
No
importaba
lo'
taxi′
que
tenía
que
coge'
It
didn't
matter
how
many
taxis
I
had
to
take
To'
la
noche
ese
culito
me
lo
lleva′te
al
hotel
All
night,
that
ass
took
me
to
the
hotel
Te
lo
juro,
me
gu′tó,
lo
quiero
volve'
a
tene′
I
swear,
I
liked
it,
I
want
to
have
it
again
Temblando
mientra'
lo
llenaba
de
placer
Trembling
while
I
filled
it
with
pleasure
Te
recuerdo
en
cada
trago,
en
cada
canción
I
remember
you
in
every
drink,
in
every
song
Me
veo
contigo
en
un
cigarrillo
haciendo
el
amor
I
see
myself
with
you
in
a
cigarette
making
love
Y
aunque
eres
una
estúpida
y
mala
mujer
And
even
though
you're
a
stupid
and
bad
woman
A
vece′
siento
que
te
celo
y
no
sé
pa'
qué?
Sometimes
I
feel
jealous
of
you,
and
I
don't
know
why?
Ere′
mala-mala,
mala-mala,
mala
mujer
You're
bad-bad,
bad-bad,
bad
woman
Pero
aún
así
en
mi
vida
te
quiero
tener
But
still,
I
want
you
in
my
life
De'de
hace
pila
en
tu
fogón
me
gu'ta
cocina
I
like
to
cook
in
your
kitchen
since
ages
Te
propongo
algo
bonito,
vuélvemelo
a
da′
I
propose
something
nice,
give
it
back
to
me
Y
aunque
no
tengas
nada,
nada
de
vergüenza
And
even
though
you
have
nothing,
no
shame
Así
e′
que
tú
me
gu'ta
aunque
seas
ajena
So
I
like
you
even
though
you're
someone
else's
En
ti
no
hay
nada
de
privacidad
There's
no
privacy
in
you
Y
aunque
me
molesta
se
me
olvida
si
me
lo
da
And
although
it
bothers
me,
I
forget
if
I
get
it
Pero
tú,
a
vece′
te
pasa
But
you,
sometimes
it
happens
to
you
Haciéndote
cree'
ante
la
gente
que
ere′
dama
Making
you
believe
that
you
are
a
lady
before
people
Y
eso
no
es
así
porque
tú
no
ere'
de
raza
And
that's
not
true
because
you're
not
a
race
Y
ese
fuego
vaginal
conmigo
e′
que
se
te
calma
And
that
vaginal
fire
calms
down
with
me
Te
encontré
y
no
te
voy
a
dejar
marchar
(Jamás)
I
found
you
and
I'm
not
going
to
let
you
go
(Never)
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Si
no
eres
tú,
a
nadie
me
voy
a
entregar
(Jamás)
If
it's
not
you,
I'm
not
going
to
give
myself
to
anyone
(Never)
Y
aunque
yo
lo
pida'
no
te
quiero
olvidar
And
even
if
I
ask
you
to,
I
don't
want
to
forget
you
Me
di
tu
cuerpo
y
aún
no
olvido
ese
momento
You
gave
me
your
body
and
I
still
haven't
forgotten
that
moment
Cuando
entre
mi
pierna
tenía
tu
amor
eterno
When
between
my
legs
I
had
your
eternal
love
Tu
rodilla
en
el
cemento,
tu'
mano′
en
mi
trasero
Your
knee
on
the
cement,
your
hands
on
my
butt
Tu
cabeza
en
movimiento,
qué
lindo
recuerdo
Your
head
moving,
what
a
beautiful
memory
Mujer
aunque
yo
nunca
te
tomé
el
enserio
Woman,
even
though
I
never
took
you
seriously
Doy
fe
y
testimonio
que
fue
un
privilegio
I
give
testimony
that
it
was
a
privilege
Tenerte
cuando
a
mí
me
daba
la
gana
To
have
you
when
I
wanted
you
Y
hacer
de
to′
contigo
sin
pagarte
nada
And
to
do
everything
with
you
without
paying
you
anything
Eres
tan
bella
You
are
so
beautiful
Olvidarte
sé
que
no
podré
(¡No
podré!)
I
know
I
won't
be
able
to
forget
you
(I
won't
be
able
to!)
Te
buscaré
por
última
ve'
I'll
look
for
you
one
last
time
Y
a
la
cama
(Hey
mami,
ajá)
And
to
bed
(Hey
baby,
aha)
Te
encontré
y
no
te
voy
a
dejar
marchar
(Jamás)
I
found
you
and
I'm
not
going
to
let
you
go
(Never)
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
You
are
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Si
no
eres
tú,
a
nadie
me
voy
a
entregar
(Jamás)
If
it's
not
you,
I'm
not
going
to
give
myself
to
anyone
(Never)
Y
aunque
yo
lo
pida′
no
te
quiero
olvidar
(Oh
no,
no,
no)
And
even
if
I
ask
you
to,
I
don't
want
to
forget
you
(Oh
no,
no,
no)
No
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fulgencio Axel Rafael Quezada, Manuel Varet Martes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.