Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry You a River
Dir einen Fluss weinen
The
moment
you
squeezed
the
trigger,
I
felt
dissed
In
dem
Moment,
als
du
den
Abzug
gedrückt
hast,
fühlte
ich
mich
verraten
How
the
hell
could
you
be
so
selfish,
the
current
events
that
led
up
to
this
moment
Wie
zum
Teufel
konntest
du
so
egoistisch
sein,
die
aktuellen
Ereignisse,
die
zu
diesem
Moment
führten
You
masqueraded
your
death
wish,
you
ain't
think
I
had
the
mental
capacity
Du
hast
deinen
Todeswunsch
maskiert,
du
dachtest
nicht,
ich
hätte
die
geistige
Fähigkeit
To
comprehended
your
troubles
and
theft
ness
Deine
Probleme
und
deine
Bedrängnis
zu
verstehen
So
subtle
I'm
breathless,
Imma
be
just
like
you
was
my
old
model
So
subtil,
ich
bin
atemlos,
genau
wie
du
zu
sein,
war
mein
altes
Vorbild
That
was
before
you
murked
my
best
friend,
big
cousin
and
role
model
Das
war,
bevor
du
meine
beste
Freundin,
große
Cousine
und
Vorbild
umgebracht
hast
Left
my
soul
hollow,
now
I
hold
bottles
of
E
and
JAnd
drown
myself
in
this
alcoholic
slow
sorrow
Meine
Seele
leer
gelassen,
jetzt
halte
ich
Flaschen
E
und
JUnd
ertränke
mich
in
diesem
alkoholischen,
langsamen
Kummer
And
I
find
myself
not
taking
sips,
but
whole
swallows
Und
ich
merke,
dass
ich
keine
Schlucke
nehme,
sondern
ganze
Ladungen
And
my
outlook
on
life's
meaning
is
so
shallow
Und
mein
Blick
auf
den
Sinn
des
Lebens
ist
so
oberflächlich
You
led
by
example
Du
bist
mit
Beispiel
vorangegangen
Your
life
was
the
blueprint
I
was
supposed
to
go
follow
Dein
Leben
war
der
Plan,
dem
ich
folgen
sollte
Back
to
fishing
due
to
the
fact
you
missing
Zurück
zum
Angeln,
weil
du
fehlst
At
a
crossroads
'cause
at
the
wake
of
your
untimely
demise
An
einem
Scheideweg,
denn
im
Zuge
deines
frühen
Ablebens
You
sent
me
on
a
backwards
mission
Hast
du
mich
auf
eine
rückwärtsgewandte
Mission
geschickt
Shit,
I
only
pray
that
Allah
has
mercy
on
your
soul
upon
his
acquisition
Scheiße,
ich
bete
nur,
dass
Allah
deiner
Seele
gnädig
ist,
wenn
er
sie
aufnimmt
I
can't
help
but
find
it
suitable
cursing
Ich
kann
nicht
anders,
als
es
passend
zu
finden
zu
fluchen
You
fucked
up
a
beautiful
person
Du
hast
eine
wundervolle
Person
zerstört
And
still
on
judgment
day
I
pray
your
sole
gets
acquitted
Und
trotzdem
bete
ich
am
Jüngsten
Tag,
dass
deine
Seele
freigesprochen
wird
Without
question
I'll
always
love
you,
I
just
hate
the
horrible
act
you
committed
Ohne
Frage
werde
ich
dich
immer
lieben,
ich
hasse
nur
die
schreckliche
Tat,
die
du
begangen
hast
2XI'll
cry
you
a
river
2XIch
weine
dir
einen
Fluss
If
not,
then
this
song
I'll
try
and
deliver
Wenn
nicht,
dann
versuche
ich,
dieses
Lied
zu
liefern
I'm
still
in
denial,
you
can't
die
you
my
nigga
Ich
bin
immer
noch
in
Verleugnung,
du
kannst
nicht
sterben,
du
bist
meine
Freundin
I'm
all
out
of
liquor
so
I'm
pouring
out
my
heart
to
you...
my
nigga
Ich
habe
keinen
Alkohol
mehr,
also
schütte
ich
dir
mein
Herz
aus...
meine
Freundin
I'd
be
lying
through
my
grill
if
I
said
it's
been
all
lovely
Ich
würde
durch
meine
Zähne
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
es
war
alles
wunderbar
It
ain't
all
good
it's
been
a
slow
recovery
Es
ist
nicht
alles
gut,
es
war
eine
langsame
Genesung
Except
when
I'm
drunk
and
bubbly
Außer
wenn
ich
betrunken
und
ausgelassen
bin
Although
on
certain
days
I
swear
I
feel
your
brotherly
spirit
hover
above
me
Obwohl
ich
an
bestimmten
Tagen
schwöre,
dass
ich
deinen
schwesterlichen
Geist
über
mir
schweben
fühle
Shit,
I
almost
died
seven
years
ago
Scheiße,
ich
wäre
fast
vor
sieben
Jahren
gestorben
Think
God
point
you
when
he
said
prevention
for
my
divine
intervention
Ich
glaube,
Gott
meinte
dich,
als
er
von
Prävention
für
meine
göttliche
Intervention
sprach
If
not,
then
God
I
wish
you
do
such
Wenn
nicht,
dann,
Gott,
wünschte
ich,
du
würdest
es
tun
Lately
I've
been
In
letzter
Zeit
war
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.