Текст и перевод песни Valas - As Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Coisas
Вещи, которые она делает
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляют
забыть
прошлое,
представь,
как
я
живу.
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю,
Que
eu
não
digo
Что
я
не
говорю.
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляют
забыть
прошлое,
представь,
как
я
живу.
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю,
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
(что
я
не
говорю).
Já
era
tarde
e
eu
servi
dois
copos
Было
уже
поздно,
и
я
налил
два
бокала,
Não
dava
pra
ser
doutro
modo
По-другому
и
быть
не
могло.
Disseram
que
tenho
sorte
e
eu
concordo
Говорят,
что
мне
повезло,
и
я
согласен.
Ela
ensinou-me
a
ser
mais
lógico,
a
acordar
sóbrio
Она
научила
меня
быть
более
логичным,
просыпаться
трезвым,
A
boas
horas
pro
negócio
В
подходящее
время
для
дел.
E
eu
tava
pronto
há
tanto
tempo
И
я
был
готов
так
давно,
Mas
sinto
que
ainda
é
cedo
Но
чувствую,
что
еще
рано.
E
ainda
sinto
o
medo
de
me
perder
И
я
все
еще
боюсь
потерять
себя,
Porque
ponto
a
ponto
se
chega
ao
extremo
Потому
что
шаг
за
шагом
можно
дойти
до
крайности.
Libertei-me
do
veneno
Я
освободился
от
яда,
E
se
cair
ela
não
vai
entender
И
если
я
упаду,
она
не
поймет.
As
coisas
que
ela
faz
e
coisas
que
ela
diz
Вещи,
которые
она
делает,
и
вещи,
которые
она
говорит,
Tá
pronta
pa
bazar
se
souber
que
eu
nao
ouvi
Она
готова
уйти,
если
узнает,
что
я
не
слушал.
Cresci
num
bom
lugar
ela
também
cresceu
assim
Я
вырос
в
хорошем
месте,
она
тоже
так
выросла,
E
quer
viver
o
resto
ao
pé
de
mim
И
хочет
прожить
остаток
жизни
рядом
со
мной.
O
que
eu
prometi
vou
cumprir,
não
falei
sem
sentir
То,
что
я
обещал,
я
выполню,
я
говорил
искренне.
Eu
sei
o
caminho
não
falei
sem
sentido
Я
знаю
путь,
я
говорил
не
без
смысла.
Quando
eu
sei
não
duvido
Когда
я
знаю,
я
не
сомневаюсь,
Mas
como
é
que
eu
te
explico?
Но
как
мне
тебе
это
объяснить?
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляют
забыть
прошлое,
представь,
как
я
живу.
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю,
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
(что
я
не
говорю).
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляют
забыть
прошлое,
представь,
как
я
живу.
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю,
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
(что
я
не
говорю).
Já
era
tarde
como
era
costume
Было
уже
поздно,
как
обычно,
Mata
me
á
beira
do
lume
Ты
убиваешь
меня
у
огня.
Fizeste-me
encontrar
o
rumo
Ты
помогла
мне
найти
свой
путь,
Sem
nunca
cobrar
o
Mundo
Никогда
не
требуя
ничего
взамен.
Eu
devo
te
isso
tudo
Я
обязан
тебе
всем
этим.
Não
me
esqueco
do
que
juro
Я
не
забываю
то,
что
клянусь,
O
horizonte
ainda
é
longe,
meu
amor
Горизонт
еще
далеко,
моя
любовь.
A
terra
ainda
gira,
o
céu
não
perdeu
a
cor
Земля
все
еще
вращается,
небо
не
потеряло
свой
цвет.
Noites,
na
companhia
um
do
outro
Ночи,
проведенные
вместе,
A
tentar
viver
a
vida
com
sabor
Пытаясь
жить
полной
жизнью.
As
coisas
que
ela
faz,
fizeram-nos
chegar
aqui
Вещи,
которые
она
делает,
привели
нас
сюда,
Ou
foi
obra
do
destino
o
dia
em
que
a
conheci
Или
это
была
работа
судьбы
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя.
Ainda
era
kid,
noutra
era
tipo
Я
был
еще
ребенком,
в
другую
эпоху,
Quando
gostavas
tinhas
que
falar
ao
ouvido
Когда
тебе
кто-то
нравился,
нужно
было
шептать
ему
на
ухо.
O
que
eu
prometi
vou
cumprir,
não
falei
sem
sentir
То,
что
я
обещал,
я
выполню,
я
говорил
искренне.
Eu
sei
o
caminho,
não
falei
sem
sentido
Я
знаю
путь,
я
говорил
не
без
смысла.
Quando
eu
sei
não
duvido
Когда
я
знаю,
я
не
сомневаюсь,
Mas
como
é
que
eu
te
explico?
Но
как
мне
тебе
это
объяснить?
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляют
забыть
прошлое,
представь,
как
я
живу.
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю,
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
(что
я
не
говорю).
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляют
забыть
прошлое,
представь,
как
я
живу.
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю,
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
(что
я
не
говорю).
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю.
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
Вещи,
которые
она
делает,
когда
рядом
со
мной,
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляют
забыть
прошлое,
представь,
как
я
живу.
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Ты
увидишь
в
моих
глазах
то,
что
я
не
говорю,
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
(что
я
не
говорю).
As
coisas
que
ela
faz
Вещи,
которые
она
делает
As
coisas
que
ela
faz
Вещи,
которые
она
делает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Cardoso Ferreira Alves, Bernardo Lopes Adario, Joao Diogo Tiago Valido, Bermardo Ferreira Freire Da Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.