Valas - Noctívago - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valas - Noctívago




Yo Marujo, what up?
Yo Maloo, what up?
Noctívago
Noctívago
M401
M401
Johnny Valas
Джонни Канавы
Noctívago
Noctívago
Noctívago, fora de horas no rap
Noctívago, из часа в рэп
Com uma weed tão viciante
С weed настолько захватывающей
Chamei-lhe Cristy Mack
Я позвонил ей Cristy Mack
Damn, she's bad!
Damn, she's bad!
Acho que nem tenho idade
Я думаю, что я не имею возраста
P'ra discutir arte
P'ra обсудить искусства
Com quem não faz parte, percebes?
С теми, кто не является ее частью, понимаете?
Não tive um leque de escolhas
У меня не было множество вариантов
Mas fui por aqui (sei lá)
Но я был здесь не знаю)
Ninguém é obrigado
Никто не обязан
Foi o que eu escolhi
Вот что я выбрал
E disse que vou da terra do fogo a Reykjavik
И сказал, что я буду огненная земля в Рейкьявик
Ouviste?
Слышишь?
Passar o resto da vida em road trip
Провести остаток жизни в road trip
Deixar o Texas, a marca existe
Оставить Texas, бренд существует
Voar como o Birdman
Летать, как Birdman
Poste dos Miami Heat
Poste Miami Heat
Abrir em widescreen
Открыть в широкоэкранном
Claquete e a minha team
Хлопушки и мое team
Na back, puro blood
На обратной, чистой крови
Da M desde o início
M с самого начала
Quem 'tá junto, 'tá junto
Кто 'tá совместно, 'tá вместе
E quem não 'tá, renova-se
А кто не 'хорошо, показать
quem 'tá por perto e chumbe
Есть те, кто 'tá рядом и chumbe
Quando é posto à prova
Когда подвергается испытанию
Aprendi assim
Узнал так
E bati show de bola
И уже ударил показать мяч
Show de rap com velha escola
Шоу рэп старой школы с
E respeito, brother
И о, brother
Não duvides
Не duvides
Porque eu sei que tu vives
Потому что я знаю, что ты жив
Das histórias mal contadas
Из истории плохо учитываются
Que contas aos teus amigos
Что учетные записи своим друзьям
E tu não brinques
- И ты не играй
Pão no queixo é tão simples
Хлеб на подбородке-это так просто
A glória é arrancada
Слава снял
Quando perdes o sentido
Когда ты теряешь смысл
Come fly with me, let's fly high away, ahn
Come fly with me, let's fly high away, ан
Come fly with me, let's fly high away
Come fly with me, let's fly high away
(Noctívago)
(Noctívago)
Come fly with me, let's fly high away
Come fly with me, let's fly high away
(Noctívago)
(Noctívago)
Come fly with me, let's fly high away
Come fly with me, let's fly high away
Faz as contas
Подсчитаем
O money cresce a tua volta
Money растет вокруг тебя
Os homens fazem a ronda
Мужчины делают круг
Yah, conta quem nota
Да ну, на счет кого примечание
Fecha a porta a sete chaves
Закрывает дверь на семь ключей
Tranca com cadeado
Ригель замка
Garganta todos temos
Горло у всех нас есть
Mas poucos falam verdade
Но лишь немногие говорят на самом деле
Vejo tropas encostados
Я вижу войска слишком близко к ней
Benzo-me por quem se perdeu
Бензо-мне для тех, кто потерял
Vejo a moda desses parvos
Вижу, мода этих freaking
Não fui eu quem se rendeu
Не я-тот, кто сдался
Vejo cotas com saudade
Вижу квоты с тоской
Tempos a ver outro céu
Время увидеть другое небо
Respirar a liberdade
Дышать свободой
Que foi ganha como um troféu
Что было выиграно в качестве трофея
É de se tirar o chapéu
Это шляпы
Quem da noite fez magia sem varinha
Кто ночи сделал магию без палочки
Aprendi à moda antiga a fazer rimas
Узнал по старинке делать рифмы
Fazem farinha, não receita escrita
Делают муку, не существует письменной рецепт
Num lugar onde a colina
В месте, где холм
Esconde o brilho desta esquina
Скрывает яркость этого угла
Come fly with me, let's fly high away, ahn
Давай полетим со мной, Давай улетим высоко-высоко, Ан
Come fly with me, let's fly high away
Давай полетим со мной, Давай улетим высоко-высоко.
(Noctívago)
(Noctívago)
Come fly with me, let's fly high away
Давай полетим со мной, Давай улетим высоко-высоко.
Come fly with me, let's fly high away
Давай полетим со мной, Давай улетим высоко-высоко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.