Valas - O Que Os Teus Olhos Dizem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Valas - O Que Os Teus Olhos Dizem




O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
Когда ты смотришь p'ra меня, я вижу блеск в твоих глазах
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
Quando olhas p'ra mim, eu vejo o brilho...
Когда ты смотришь p'ra меня, я вижу блеск...
Late night, 'tou no sofá ainda
Late night, 'tou в диван еще
Perdido em músicas, prdido em dúvidas
Потерянный в музыке, prdido на вопросы
À procura de vida
В поисках жизни
Uma injeção na pele por cada batida
Инъекции в кожу каждый удар
Até que as emoções venham ao de cima
Пока что эмоции, приходите в верхней
Agora tranquiliza
Теперь успокаивает
São recordações
Это-воспоминания
Quantos corações perdi eu de vista
Сколько сердец я потерял я вид
fora tudo brilha, então fica!
Там все сияет, то находится!
Como o céu numa noite limpa
Как небо в ночь очищает
E na pinha não solução, bro'!
И шишка, есть решение, bro'!
Está mal, fica e a ressaca chegou
Плохо, расположен и похмелье наступило
Enterro aqueles dias
Захоронения тех дней
Ou fico em terra, ou vou combater
Или я остаюсь на земле, или я буду бороться с
A distância do que quero e do que sou
Расстояние, что я хочу и что я
Eu hoje acordei melhor, um sorriso maior
Я сегодня проснулся, улыбка больше
Olhar p'ra ti, conheço a expressão de cor
Смотреть p'ra ti, знаю выражение цвета
E olhar por ti é a missão, amor
И смотреть на тебя, - это миссия, любовь
Desculpa o que perdi quando virava hardcore
Извините, что пропустил, когда идет хардкор
(Desculpa o que perdi quando virava hardcore)
(Извините, что пропустил, когда идет хардкор)
(Desculpa o que perdi quando virava hardcore)
(Извините, что пропустил, когда идет хардкор)
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
Когда ты смотришь p'ra меня, я вижу блеск в твоих глазах
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem quando me olhas seriamente
Что глаза твои говорят, когда меня ты смотришь серьезно
Quase que me aniquilam para enfrentar sentimentos
Почти, что меня уничтожают, чтобы противостоять чувства
Tu sabes que eu sinto o mesmo
Ты знаешь, что я чувствую то же самое
Se não olhar para ti é como um dia a menos
Если не смотреть на тебя, как день меньше
E como os dias a menos vão
И в те дни, если уже там будут
No corrimão do tempo seguimos em contramão
В поручни времени мы следуем в этом
Tivemos de encontrar ação
Мы должны были найти действие
A ponte da evolução, a fonte da união
Мост эволюции, источником союза
Bater o no chão com força
Бить ногой в землю с силой
Terremoto, ah!
Землетрясения, ah!
Da Terra à lua, num piscar de olhos
С Земли на луну, в мгновение ока
E agarrar no bloco, eu volto mais tarde, baby
И взять в руки блокнот, я вернусь позже, baby
Johnny é crazy, mas hoje vou queimar um poff
Джонни-это сумасшедший, но только сегодня я буду сжигать poff
Até mais logo
Даже более скоро
Prepara o teu toque
Подготавливает твоего звонка
Que eu trago-te um coffee
Я приношу тебе кофе,
Pa' ver séries na Fox
Pa' видеть серий на Fox
E depois fazer algum noise
А затем сделать некоторый шум
Quando o sol dorme, quando o sol dorme
Когда солнце спит, когда солнце спит
Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme
Я люблю смотреть на тебя, пока солнце спит
(Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme)
люблю смотреть на тебя, пока солнце спит)
(Adoro olhar para ti enquanto o sol dorme)
люблю смотреть на тебя, пока солнце спит)
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
O que os teus olhos dizem
Что твои глаза говорят
Quando olhas p'ra mim eu vejo o brilho nos teus olhos
Когда ты смотришь p'ra меня, я вижу блеск в твоих глазах






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.