Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
pára
o
tempo,
acalma
quem
sabe
funcione
Dann
halte
die
Zeit
an,
beruhige,
vielleicht
funktioniert
es
Sentir
a
alma
quando
o
corpo
passa
a
noite
sem
sono
Spüre
die
Seele,
wenn
der
Körper
die
Nacht
ohne
Schlaf
verbringt
Cada
palavra
a
ver
o
que
encontrava
se
o
escuro
não
esconde
Jedes
Wort
sucht,
was
es
findet,
wenn
die
Dunkelheit
nicht
versteckt
Tanta
madrugada
e
quando
acordava
não
largava
o
sonho
So
viele
Nächte
und
beim
Aufwachen
ließ
ich
den
Traum
nicht
los
Então
pára
o
tempo,
acalma
quem
sabe
funcione
Dann
halte
die
Zeit
an,
beruhige,
vielleicht
funktioniert
es
Sentir
a
alma
quando
o
corpo
passa
a
noite
sem
sono
Spüre
die
Seele,
wenn
der
Körper
die
Nacht
ohne
Schlaf
verbringt
Cada
palavra
a
ver
o
que
encontrava
se
o
escuro
não
esconde
Jedes
Wort
sucht,
was
es
findet,
wenn
die
Dunkelheit
nicht
versteckt
Tanta
madrugada
e
quando
acordava
não
largava
o
sonho
So
viele
Nächte
und
beim
Aufwachen
ließ
ich
den
Traum
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel, Fumaxa, Migz, Rubik, Valas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.