Текст и перевод песни Valas - Raiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
lugar
eu
sei
qual
é
I
know
my
place
Eu
sei
qual
é,
é,
é
I
know
it,
is,
is
O
meu
lugar
'tava
distante
das
garras
My
place
was
far
from
the
clutches
Do
horizonte
sujo
e
do
fumo
das
fábricas
Of
the
dirty
horizon
and
the
smoke
of
factories
Não
se
podia
errar,
como
um
lançador
de
facas
You
couldn't
make
a
mistake,
like
a
knife
thrower
A
mão
que
destruía
era
a
mesma
que
ordenava
The
hand
that
destroyed
was
the
same
that
ordered
Antes
de
aparecer
o
dia
a
madrugada
já
esperava
Before
the
day
came,
the
dawn
was
already
waiting
O
bagaço
que
aquecia
quando
não
havia
máquinas
The
pomace
that
warmed
when
there
were
no
machines
Num
campo
dourado,
suor
e
sangue
derramado
In
a
golden
field,
sweat
and
blood
shed
À
espera
do
novo
mundo
como
tinham
sonhado
Waiting
for
the
new
world
as
they
had
dreamed
Em
cantados
e
modinhas
melodia
sobrevive
In
songs
and
ballads,
melody
survives
Na
taberna
lá
da
terra
e
na
rua
onde
eu
vivo
In
the
tavern
of
the
land
and
in
the
street
where
I
live
Já
'tive
em
tanto
sitio,
mas
sinto-me
estranho
I've
been
in
so
many
places,
but
I
feel
like
a
stranger
Ofereceram
tanto
vício,
eu
tenho
um
toque
de
insano
They
offered
me
so
much
vice,
I
have
a
touch
of
insanity
Como
um
bloco
sem
planos,
a
procurar
magia
Like
a
block
with
no
plans,
looking
for
magic
Tempero
alentejano
faz
boa
gastronomia
Alentejo
spices
make
good
cuisine
Viver
de
forma
pacata
numa
moradia
Living
peacefully
in
a
villa
Meu
lugar
é
perfeito
se
for
perfeita
a
companhia
My
place
is
perfect
if
the
company
is
perfect
O
meu
lugar
eu
sei
qual
é
I
know
my
place
O
meu
lugar
eu
sei
qual
é
I
know
my
place
O
meu
lugar
eu
sei
qual
é
I
know
my
place
Eu
sei
qual
é,
é,
é,
é
I
know
it,
is,
is,
is
Eu
venho
da
cidade
de
Évora,
sou
filho
dessa
terra
I
come
from
the
city
of
Évora,
I
am
a
son
of
that
land
Que
fez
de
mim
um
rapper
com
raízes
de
pedra
That
made
me
a
rapper
with
roots
of
stone
Velhos
hábitos,
putos
vadios,
sotaque
sádico
Old
habits,
bad
boys,
evil
accent
Local
mágico,
não
se
vive
muito
rápido
A
magical
place,
not
lively
at
all
A
passo
e
passo,
eu
puxo
e
travo
Step
by
step,
I
pull
and
stop
Brindo
e
bebo
ao
passado
(come
on!)
I
toast
and
drink
to
the
past
A
cantiga
é
antiga,
cidade
tão
bonita
The
song
is
old,
the
city
is
so
beautiful
Mas
o
tempo
passou
ao
lado
But
time
has
passed
Já
ninguém
quer
aqui
viver,
'tá
tudo
a
emigrar
Nobody
wants
to
live
here
anymore,
they're
all
emigrating
Porque
são
muitos
a
colher
e
poucos
a
semear
Because
there
are
many
to
reap
and
few
to
sow
E
os
loucos
ficam
plantados
que
a
dope
é
mais
barata
And
the
crazy
ones
are
left
behind
because
dope
is
cheaper
Quem
anda
à
noite
nesta
estrada
não
trabalha
de
gravata
Those
who
walk
this
road
at
night
don't
work
in
a
tie
Deixa
respirar
Let
me
breathe
Porque
o
ar
é
mais
puro
neste
deserto
Because
the
air
is
purer
in
this
desert
Pulmão
do
universo,
é
o
fucking
Alentejo
The
lung
of
the
universe
Orgulho
de
cada
quadra,
orgulho
de
cada
verso
Pride
of
every
square,
pride
of
every
verse
Vamos
ficar
por
aqui
Let's
stay
here
O
meu
lugar
eu
sei
qual
é
I
know
my
place
O
meu
lugar
eu
sei
qual
é
I
know
my
place
O
meu
lugar
eu
sei
qual
é
I
know
my
place
Eu
sei
qual
é,
é,
é,
é
I
know
it,
is,
is,
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.