Текст и перевод песни Vald - Annunaki
Tu
parles
comme
un
enfant
de
putain
Ты
говоришь,
как
чертов
ребенок.
Cette
vie
sans
gain
t'a
rendu
un
peu
sanguin
Эта
жизнь
без
выгоды
сделала
тебя
немного
кровожадным
Tu
t'fais
du
mal
comme
si
ça
t'faisait
du
bien
Ты
делаешь
себе
больно,
как
будто
тебе
это
хорошо
La
goutte
au
nez
comme
si
ça
sortait
du
sein
Подагра
в
носу,
как
будто
она
вышла
из
груди
Colis
piégés
sont
tes
cadeaux
Захваченные
посылки
- твои
подарки
Passe
chez
Vuitton
en
Décathlon
У
Vuitton
в
Десятиборье
Jamais
rien
d'neuf,
rien
d'épatant
Никогда
ничего
нового,
ничего
удивительного
T'appelles
ta
vie,
c'est
en
attente
Ты
зовешь
свою
жизнь,
она
ждет.
Depuis
dans
l'œuf,
t'étais
partant
С
самого
начала
ты
был
в
отъезде.
Devant
ta
glace,
t'as
les
pas
d'danse
Перед
твоим
мороженым
у
тебя
есть
танцевальные
шаги.
Mais
t'es
pas
d'dans,
ton
karma
prend
pas
de
vacances
(vacances)
Но
ты
не
из
дома,
твоя
карма
не
берет
отпуск
(отпуск)
T'en
veux
au
monde
entier
sans
dec'
Ты
злишься
на
весь
мир
без
конца
Pourquoi
tout
le
monde
t'en
veut?
Почему
все
на
тебя
злятся?
T'es
à
ça
d'la
lumière,
les
ombres
portées
sont
grandes
Ты
в
этом
светишься,
тени
на
тебе
большие.
Ces
fils
de
tain-p'
envieux
entre
eux
font
des
liaisons
dangereuses
Эти
завистливые
тайные
сыновья
вступают
друг
с
другом
в
опасные
связи
J'les
prends
tous
les
jours
en
même
temps,
sinon
y
a
pas
d'enjeu
Я
принимаю
их
каждый
день
в
одно
и
то
же
время,
иначе
нет
никаких
проблем
Peut-être
que
rien
ne
va
pour
toi
car
tu
crois
qu'j'suis
chanceux
Может
быть,
с
тобой
все
в
порядке,
потому
что
ты
думаешь,
что
мне
повезло
Bordel,
reprends
ta
vie
en
main,
va
ranger
ta
chambre
Черт
возьми,
возьми
себя
в
руки,
приведи
в
порядок
свою
комнату.
Seul-tout
sur
ton
chemin,
pensif,
t'as
la
voix
qui
tremble
Один-все
на
твоем
пути,
задумчивый,
у
тебя
дрожащий
голос.
Té-ma
ta
vie
flinguée,
imagine
celle
d'après
dans
l'feu
Тэ-Ма,
твоя
убитая
жизнь,
представь
себе
ту,
что
была
после
в
огне
Aucun
trophée,
aucun
haut-fait,
aucune
victoire,
aucune
histoire
Никаких
трофеев,
никаких
достижений,
никаких
побед,
никакой
истории
Aucun
pesos,
aucun
dinar,
aucun
vaisseau,
aucune
villa
Ни
песо,
ни
динара,
ни
корабля,
ни
виллы
Ne
remplira
l'vide
abyssal
qui
sévit
là,
ni
Elvira
Ни
Эльвира,
ни
Эльвира
не
заполнит
эту
бездонную
пустоту.
Ni
les
nuages
de
critical,
ni
même
finaliser
l'mix
Ни
облака
критиков,
ни
даже
завершение
микса
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Здесь
воняет
морем,
ангелы
и
демоны
единодушны.
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Раб
промышленности
или
картеля
Кали
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Здесь
воняет
морем,
ангелы
и
демоны
единодушны.
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Раб
промышленности
или
картеля
Кали
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
T'encaisses
à
tous
azimuts,
pour
ça,
t'as
l'habitude
Ты
все
время
трахаешься,
для
этого
у
тебя
есть
привычка
Ta
vie
est
un
film
de
boules
où
tu
fais
la
figu'
Твоя
жизнь
- это
фильм
с
шариками,
в
котором
ты
изображаешь
фигу.
J'encaisse
à
tous
azimuts,
pour
ça,
j'ai
l'habitude
Я
постоянно
зарабатываю
деньги,
для
этого
у
меня
есть
привычка
Je
cherchais
mon
bonheur
partout,
t'étais
assis
dessus
Я
везде
искал
свое
счастье,
ты
сидел
на
нем.
Bébé,
ton
ul-c
pourrait
sauver
tout
l'monde
(sauver
tout
l'monde)
Детка,
твой
ul-c
может
спасти
всех
(спасти
всех)
Mais
j'suis
égoïste
et
y
a
pas
de
doublon
(non)
Но
я
эгоистичен,
и
у
меня
нет
дубликатов
(нет)
Si
tout
est
noir
comme
ces
mauvais
poumons
(quoi?)
Если
все
черное,
как
эти
плохие
легкие
(что?)
J'reste
dans
ma
bulle,
j'me
fais
sauter
l'bouchon
Я
остаюсь
в
своем
пузыре,
я
продуваю
пробку.
À
tous
les
rookies,
jeunes
adolescents
Всем
новичкам,
молодым
подросткам
Futurs
Anunnakis
sur
la
redescente
Будущие
Ануннаки
на
возрождении
La
route
est
longue
vers
les
étoiles
(wow)
Дорога
к
звездам
долгая
(ничего
себе)
Et
plus
tu
montes
et
plus
il
fait
froid
И
чем
выше
ты
поднимаешься,
тем
холоднее
становится
Progressiste
hétéro',
je
baise
tout
Прогрессивный
натурал',
я
поцелую
все
Ça
m'apaise,
mais
finalement,
dis-moi
c'que
ça
résout
(hein?)
Это
меня
успокаивает,
но,
в
конце
концов,
скажи
мне,
что
это
решает
(а?)
J'ai
toujours
pas
trouvé
l'sens
à
tout
ça
Я
до
сих
пор
не
нашел
во
всем
этом
смысла.
J'veux
plus
penser,
y
a
le
refrain
pour
ça
Я
не
хочу
больше
думать,
для
этого
есть
припев
Aucun
trophée,
aucun
haut-fait,
aucune
victoire,
aucune
histoire
Никаких
трофеев,
никаких
достижений,
никаких
побед,
никакой
истории
Aucun
pesos,
aucun
dinar,
aucun
vaisseau,
aucune
villa
Ни
песо,
ни
динара,
ни
корабля,
ни
виллы
Ne
remplira
l'vide
abyssal
qui
sévit
là,
ni
Elvira
Ни
Эльвира,
ни
Эльвира
не
заполнит
эту
бездонную
пустоту.
Ni
les
nuages
de
critical,
ni
même
finaliser
l'mix
Ни
облака
критиков,
ни
даже
завершение
микса
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Здесь
воняет
морем,
ангелы
и
демоны
единодушны.
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Раб
промышленности
или
картеля
Кали
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Здесь
воняет
морем,
ангелы
и
демоны
единодушны.
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Раб
промышленности
или
картеля
Кали
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Я
поднимусь
высоко,
снова
стану
Ануннаками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.