Vald - DIEU MERCI - перевод текста песни на немецкий

DIEU MERCI - Valdперевод на немецкий




DIEU MERCI
GOTT SEI DANK
Hey, hey
Hey, hey
Avant toute chose
Vor allem anderen
Hey, hey
Hey, hey
Avant tout, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Vor allem sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
Avant d'manger, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Bevor ich esse, sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
Même si les frites sont mouillées, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Auch wenn die Pommes matschig sind, sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
J'ai des amis avant qu'j'ai des ennemis
Ich habe Freunde, bevor ich Feinde habe
À chaque fois qu'j'me réveille, j'me dis "putain, mais quelle vie" (quelle vie)
Jedes Mal, wenn ich aufwache, sage ich mir "verdammt, was für ein Leben" (was für ein Leben)
Après, j'me demande comment j'ai tiré celle-ci (comment?)
Danach frage ich mich, wie ich dieses Los gezogen habe (wie?)
J'aurais pu être handicapé ou enfant soldat
Ich hätte behindert sein können oder Kindersoldat
Maman aurait pu être juste inconsolable
Mama hätte einfach untröstlich sein können
Dieu merci (Dieu merci)
Gott sei Dank (Gott sei Dank)
Elle aurait pu souffrir plus longtemps du cancer
Sie hätte länger an Krebs leiden können
Finalement, c'est pas si mal, qu'elle soit partie aussi vite (aussi vite)
Letztendlich ist es nicht so schlimm, dass sie so schnell gegangen ist (so schnell)
Quand j'dis "Dieu merci" je suis deux fois optimiste (optimiste)
Wenn ich "Gott sei Dank" sage, bin ich doppelt optimistisch (optimistisch)
J'le remercie et j'espère qu'il existe (yeah)
Ich danke ihm und hoffe, dass er existiert (yeah)
J'me laisse pas déprimer comme un sale enfant ingrat (nan)
Ich lasse mich nicht deprimieren wie ein undankbares Balg (nein)
J'suis toujours heureux comme un mec qu'a pas de bras (yeah)
Ich bin immer glücklich wie ein Kerl ohne Arme (yeah)
J'ai la santé, j'peux consommer comme un cav' (hey)
Ich bin gesund, ich kann konsumieren wie ein Verrückter (hey)
Quand je té-mon, j'rejoins Dieu comme un kamikaze
Wenn ich high werde, treffe ich Gott wie ein Kamikaze
J'peux que remercier dans ses amygdales
Ich kann nur danken bis in ihre Mandeln
Aucun drama peut m'atteindre sous Sativa
Kein Drama kann mich unter Sativa erreichen
La vie est belle comme un goulag en 2024
Das Leben ist schön wie ein Gulag im Jahr 2024
La vie est belle comme une bavure sur un banlieusard
Das Leben ist schön wie Polizeigewalt gegen einen Vorstädter
Change de vision si tu vois pas les messages
Ändere deine Sichtweise, wenn du die Botschaften nicht siehst
Suffit pas d'appeler à chaque atterrissage (nan)
Es reicht nicht, bei jeder Landung anzurufen (nein)
J'suis protégé et je sais pas pourquoi pas toi
Ich bin beschützt und ich weiß nicht, warum du nicht
Tu crois tellement pas en toi, ça ressemble à d'la foi
Du glaubst so wenig an dich, das ähnelt schon fast dem Glauben
Avant tout, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Vor allem sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
Avant d'manger, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Bevor ich esse, sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
Même si les frites sont mouillées, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Auch wenn die Pommes matschig sind, sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
J'ai des amis avant qu'j'ai des ennemis
Ich habe Freunde, bevor ich Feinde habe
À chaque fois qu'j'me réveille, j'me dis "putain, mais quelle vie" (quelle vie)
Jedes Mal, wenn ich aufwache, sage ich mir "verdammt, was für ein Leben" (was für ein Leben)
Après, j'me demande comment j'ai tiré celle-ci (comment?)
Danach frage ich mich, wie ich dieses Los gezogen habe (wie?)
J'aurais pu être prof' de math, j'étais si bien parti
Ich hätte Mathelehrer werden können, ich war so gut dabei
J'aurais pu être au chômage et pas taffer l'prochain disque (yeah)
Ich hätte arbeitslos sein können und nicht am nächsten Album arbeiten (yeah)
J'aurais être dans la branche web
Ich hätte in der Web-Branche sein sollen
Cadre dans j'sais pas quelle entreprise de vente de jouets ou d'gantelets
Führungskraft in irgendeiner Firma, die Spielzeug oder Handschuhe verkauft
J'aurais être sur le banc, je sais (je sais)
Ich hätte auf der Bank sitzen sollen, ich weiß (ich weiß)
Au lieu d'ça, je dis d'la merde sur l'devant de scène
Stattdessen rede ich Scheiße auf der Bühne
Hey (eh, eh), pourquoi tant de haine?
Hey (eh, eh), warum so viel Hass?
J'aurais pu être ce toxico qu'ils abandonnèrent
Ich hätte dieser Drogensüchtige sein können, den sie im Stich ließen
J'aurais pu me sentir libre en étant SDF
Ich hätte mich frei fühlen können als Obdachloser
J'aurais pu être enchaîné, mais pas VVS (Ice)
Ich hätte gefesselt sein können, aber nicht VVS (Ice)
Moi, j'vois le bon côté comme Aulnay sud (Aulnay sud)
Ich sehe die gute Seite wie Aulnay Süd (Aulnay Süd)
Et, si une chose est sûre, c'est qu'c'est Dieu qui sait (c'est Dieu)
Und wenn eines sicher ist, dann dass Gott es weiß (Gott weiß es)
Tant qu'je suis pas mort, c'est jamais trop d'blessures (trop d'blessures)
Solange ich nicht tot bin, sind es nie zu viele Verletzungen (zu viele Verletzungen)
Quand j'vois le bon côté, c'est mes yeux qui saignent (yeah, yeah)
Wenn ich die gute Seite sehe, bluten meine Augen (yeah, yeah)
Nuage de fumée, j'suis dans mon déni, bon, et puis
Rauchwolke, ich bin in meiner Verleugnung, na ja, und dann
J'parle aux oiseaux, eux, ils disent pas j'suis dans mon délire (mon délire)
Ich rede mit den Vögeln, die sagen nicht, ich spinne (ich spinne)
Ce monde était déjà cruel, maintenant c'monde est pire (ce monde est crade)
Diese Welt war schon grausam, jetzt ist diese Welt schlimmer (diese Welt ist dreckig)
Mais il peut rien m'arriver, Dieu dans mon équipe
Aber mir kann nichts passieren, Gott ist in meinem Team
Qu'est-ce tu peux faire à part accepter? (Qu'est-ce tu peux faire?)
Was kannst du tun, außer zu akzeptieren? (Was kannst du tun?)
Si ça t'fait chier, chie dans l'eau potable (go)
Wenn es dich ankotzt, scheiß ins Trinkwasser (los)
Quelle chance d'être en cette ère, dans ces terres
Welch ein Glück, in dieser Ära, in diesen Ländern geboren zu sein
J'rappelle des faits qu'on est censés taire (chut)
Ich erinnere an Fakten, die wir verschweigen sollen (psst)
J'suis pas optimiste, là, j'suis réaliste (réaliste)
Ich bin nicht optimistisch, hier bin ich realistisch (realistisch)
Ton manque de foi est surréaliste (surréaliste)
Dein Mangel an Glauben ist surreal (surreal)
Je rêve plus, j'ai raturé ma liste (hey)
Ich träume nicht mehr, ich habe meine Liste durchgestrichen (hey)
Je remercie, c'est mieux qu'une thérapie
Ich danke, das ist besser als eine Therapie
Avant tout, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Vor allem sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
Avant d'manger, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Bevor ich esse, sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
Même si les frites sont mouillées, je dis "Dieu merci" (Dieu merci)
Auch wenn die Pommes matschig sind, sage ich "Gott sei Dank" (Gott sei Dank)
J'ai des amis avant qu'j'ai des ennemis
Ich habe Freunde, bevor ich Feinde habe
À chaque fois qu'j'me réveille, j'me dis "putain, mais quelle vie"
Jedes Mal, wenn ich aufwache, sage ich mir "verdammt, was für ein Leben"
Après, j'me demande comment j'ai tiré celle-ci (comment?)
Danach frage ich mich, wie ich dieses Los gezogen habe (wie?)
J'aurais pu y passer, y a longtemps, dans cet accident
Ich hätte dabei draufgehen können, vor langer Zeit, bei diesem Unfall
T'sais, mes parents m'ont eu vieux, j'ai même esquivé l'avortement
Weißt du, meine Eltern bekamen mich spät, ich bin sogar der Abtreibung entgangen
Nouveau-né, j'faisais pneumonies sur pneumonies (pneumonies)
Als Neugeborener hatte ich Lungenentzündung nach Lungenentzündung (Lungenentzündungen)
Ils étaient verts, j'devenais bleu pour aucun motif (ha)
Sie wurden grün (vor Sorge), ich wurde blau ohne Grund (ha)
Je sais pas combien d'fois j'aurais pu mourir
Ich weiß nicht, wie oft ich hätte sterben können
Je remercie déjà d'être encore en vie
Ich danke schon dafür, dass ich noch am Leben bin
J'te parle même pas d'être en vie d'artiste
Ich rede nicht mal davon, ein Künstlerleben zu führen
Sans mentir, j'ai tiré voilà le synopsis
Ohne zu lügen, ich habe das große Los gezogen, hier ist die Zusammenfassung
Dieu merci
Gott sei Dank





Авторы: Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.