Vald - FUMEE - перевод текста песни на русский

FUMEE - Valdперевод на русский




FUMEE
ДЫМ
Je sais, au fond, je sais, je sais, je sais, je sais
Я знаю, в глубине души, я знаю, знаю, знаю, знаю
Je sais, au fond, je sais, je sais, je sais, je sais
Я знаю, в глубине души, я знаю, знаю, знаю, знаю
J'crois en rien, à part aux effets, j'ai envie de rien, hey
Я ни во что не верю, кроме как в эффекты, я ничего не хочу, эй
Mes pensées se remplacent et se balaient, hey
Мои мысли сменяют друг друга и уносятся прочь, эй
Du cellophané aux céphalées
От целлофана до головных болей
L'temps qu'ça charge, j'ai oublié c'qu'on regardait
Пока всё загружалось, я забыл, что мы смотрели
J'parle en cétacé, muh
Я говорю как кит, мух
Jamais un jour à jeun, jamais un jour à jeun
Ни дня трезвым, ни дня трезвым
Jamais à jour, ah ouais, jamais
Никогда не в теме, ах да, никогда
Jamais un jour à jeun, jamais un jour à jeun
Ни дня трезвым, ни дня трезвым
Jamais un genou à terre
Никогда на колени
Le goût à rien, c'еst pas l'covid (hey)
Вкуса ни к чему нет, это не ковид (эй)
Si j'suis moins fort que la cons', je (hey), je vais rien faire pour la cause, je (hey)
Если я слабее дури, я (эй), я ничего не сделаю для дела, я (эй)
Si j'suis moins fort que la console, je, je, je vais rien faire pour la cause (hey)
Если я слабее приставки, я, я, я ничего не сделаю для дела (эй)
Arrêtez d'me parler d'ça, demain, j'arrête demain, j'arrête
Перестаньте мне говорить об этом, завтра, я брошу завтра, я брошу
Demain, j'arrête, demain, j'arrête, demain, j'arrête (demain)
Завтра, я брошу, завтра, я брошу, завтра, я брошу (завтра)
Le monde tourne déjà sans moi, comme il tournait déjà sans moi
Мир уже вертится без меня, как он вертелся без меня
Le monde tourne déjà sans moi, comme il tournait déjà sans toi
Мир уже вертится без меня, как он вертелся без тебя
Et tout me glisse dessus, t'façon, je retiens rien
И всё с меня как с гуся вода, всё равно, я ничего не запоминаю
T'façon, j'sais, c'est des fils de putes, j'veux tous les foutre dans un (joint)
Всё равно, я знаю, они сукины дети, я хочу их всех скрутить в один (косяк)
Ah, j'ai la patience d'avoir la flemme, ça compte plus vraiment si on m'aime
Ах, у меня хватает терпения лениться, уже не так важно, любят ли меня
J'guette un documentaire sur Athènes, ensuite, un débat sur le blasphème
Я смотрю документалку об Афинах, затем дебаты о богохульстве
Tout est vague et sans importance, quand j'y pense, quand j'y pense
Всё туманно и неважно, когда я думаю об этом, когда я думаю об этом
Tout est vague et sans importance, si j'y pense
Всё туманно и неважно, если я думаю об этом
C'est tellement bon, c'est un coup à ne plus jamais revenir (jamais revenir)
Это так хорошо, что можно больше никогда не возвращаться (никогда не возвращаться)
T'es bien endormi, vous me fatiguez, j'vais me rendormir (j'vais me rendormir)
Ты крепко спишь, вы меня утомляете, я снова засну снова засну)
C'est beaucoup d'argent pas fait, j'sais qu'au stud' ils veulent me baffer
Это много незаработанных денег, я знаю, на студии хотят мне дать пощёчину
Même moi, des fois, j'y pense, même moi, des fois, j'y pense
Даже я, иногда, об этом думаю, даже я, иногда, об этом думаю
Je ne sais plus qui je suis, ce que je veux, ce que je crois
Я уже не знаю, кто я, чего я хочу, во что я верю
C'est toujours dans le même sens et j'sens leur patience s'user
Всё всегда в одном направлении, и я чувствую, как их терпение иссякает
Un nuage de fumée me contient, j'en conviens, ça m'convient (hey)
Облако дыма меня заключает, я согласен, мне это подходит (эй)
Un nuage de fumée me contient et, moi, j'en conviens, ça m'convient
Облако дыма меня заключает, и я, я согласен, мне это подходит
Jamais un jour à jeun, jamais un jour à jeun
Ни дня трезвым, ни дня трезвым
Jamais à jour, ah ouais, jamais
Никогда не в теме, ах да, никогда
Jamais un jour à jeun, jamais un jour à jeun
Ни дня трезвым, ни дня трезвым
Jamais un genou à terre
Никогда на колени
Le goût à rien, c'est pas l'covid
Вкуса ни к чему нет, это не ковид
Le monde tourne déjà sans moi, comme il tournait déjà sans moi
Мир уже вертится без меня, как он вертелся без меня
Le monde tourne déjà sans moi, comme il tournait déjà sans toi
Мир уже вертится без меня, как он вертелся без тебя
Et tout me glisse dessus, t'façon, je retiens rien
И всё с меня как с гуся вода, всё равно, я ничего не запоминаю
T'façon, j'sais, c'est des fils de putes, j'veux tous les foutre dans un (joint)
Всё равно, я знаю, они сукины дети, я хочу их всех скрутить в один (косяк)
J'ai les poumons, les dents tachés, tous mes couplets sont entachés
У меня лёгкие, зубы в пятнах, все мои куплеты запятнаны
Tout ce temps tué à rien faire, il faut des grands sachets
Всё это время, убитое на ничегонеделание, нужны большие пакеты
J'ai les mains attachées et je suis même pas fâché
У меня связаны руки, и я даже не злюсь
T'façon, j'voulais rien faire, je vais même pas gâcher
Всё равно, я ничего не хотел делать, я даже не буду портить





Авторы: Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.