Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aheuhaheuhaheuhaheuh,
nous
sommes
en
guerre)
(Ахеухахеухахеухае,
мы
на
войне)
(Aheuhaheuhaheuhaheuh,
vaccinez-vous)
(Ахеухахеухахеухае,
вакцинируйтесь)
(Aheuhaheuhaheuhaheuh,
mettez
l'masque)
(Ахеухахеухахеухае,
наденьте
маску)
(Aheuhaheuhaheuhaheuh,
pass
sanitaire)
(Ахеухахеухахеухае,
санитарный
пропуск)
(Aheuhaheuhaheuhaheuh)
(Ахеухахеухахеухае)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pauvreté
(pauvreté)
Бедность
(бедность)
Pain
de
mie
(pain
de
mie)
Хлеб
(молочный
хлеб)
Pain
de
mie
(pain
de
mie)
Хлеб
(молочный
хлеб)
Pain
de
mie
(pain
de
mie)
Хлеб
(молочный
хлеб)
J'reviens
sur
eux
comme
la
pandémie
Я
возвращаюсь
к
ним,
как
пандемия
J'reviens
sur
eux
comme
la
pandémie
Я
возвращаюсь
к
ним,
как
пандемия
J'suis
pas
parti
comme
la
pandémie
(no)
Я
не
ушел,
как
пандемия
(нет)
J'vais
jamais
repartir
comme
la
pandémie
(no,
hey)
Я
никогда
не
уйду,
как
пандемия
(нет,
эй)
J'ai
fait
six
mois
de
covid
(hey)
Я
был
в
ковиде
шесть
месяцев
(эй)
J'ai
perdu
quinze
los-ki
(hey)
Я
потерял
пятнадцать
лосков
(эй)
Adidas
sponsorise
(ouh-oh)
Adidas
спонсирует
(ух-ох)
Plus
rien
n'est
impossible
(hey)
Больше
ничто
не
невозможно
(эй)
Vive
la
(vive
la)
vida
(vida)
Да
здравствует
(да
здравствует)
жизнь
(жизнь)
J'suis
dans
la
villa,
pas
au
séminaire
(nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
Я
в
вилле,
а
не
на
семинаре
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Ramène
le
stylo,
j'vais
les
Vladimir,
hey
Принеси
ручку,
я
стану
Владимир,
эй
J'suis
partout
comme
le
virus
et
je
passe
même
ta
porte
Я
везде,
как
вирус,
и
даже
прохожу
через
твою
дверь
Tasse-pé
m'aborde,
j'ai
des
pastèques
baloches
Подкати
ко
мне,
у
меня
есть
балочские
арбузы
Rien
qu'on
m'demande
"j'veux
du
sale"
Мне
только
просят
"дай
мне
грязное")
On
veut
pas
de
belles
paroles,
paroles
Нам
не
нужны
красивые
слова,
слова
C'rap
jeu
tourne
en
rond
comme
au
circuit
d'Carole
(nion)
Игра
крутится
по
кругу,
как
на
треке
Кароль
(нион)
Seine-Saint-Denis
dans
mon
cœur
à
vie
Сен-Сен-Дени
в
моем
сердце
навсегда
Même
après
qu'j'aurai
déménagé
Даже
после
того,
как
я
перееду
Mes
deux
parents,
parents,
salope
(salope,
salope)
Мои
двое
родителей,
родители,
сучка
(сучка,
сучка)
Ton
cœur
de
glace,
est-ce
que
c'est
le
protoxyde
d'azote?
(psshht)
Твое
ледяное
сердце,
это
протоксид
азота?
(пшшш)
J'suis
complotiste,
toi
ça
se
voit
qu't'es
sous
médicaments
(euuh,
euuh)
Я
теоретик
заговора,
тебе
ясно,
что
ты
под
лекарствами
(ээ,
ээ)
Ouais,
j'mélange
tout,
bien
évidemment
Да,
я
все
смешиваю,
конечно
Je
fume
tellement,
c'est
marrant
Я
так
много
курю,
это
смешно
Souvent,
c'est
même
pas
marrant
(marrant)
Часто,
это
даже
не
смешно
(смешно)
Salam,
shalom,
salut,
salut,
cavale,
cavale,
j'allume
à
vue
Салам,
шалом,
привет,
привет,
бегство,
бегство,
я
зажигаю
на
виду
Qu'est-ce
que
tu
fais
de
ton
cavu?
Charbonne
pas
que
sur
l'alu
(rhh)
Что
ты
делаешь
со
своей
информацией?
Не
работай
как
дурак
на
фольге
(ррх)
J'suis
en
studio
ou
sur
la
Lune
(la
Lune,
oh,
sur
la
Lune)
Я
в
студии
или
на
Луне
(Луне,
о,
на
Луне)
Ai-je
fait
5M
en
une
année
ou
était-ce
une
hallu'?
Я
заработал
5 миллионов
за
год,
или
это
галлюцинация?
Fuck
cette
merde
(wah),
les
tits-pe
qui
regardent
les
grands
Пошла
эта
чушь
(вау),
чиксы,
которые
смотрят
на
больших
Qui
reprennent
les
gestes,
c'est
pire
qu'la
peste
Которые
повторяют
движения,
это
хуже
чумы
L'Histoire
s'répète,
et
c'est
peut-être
bien
nous
l'virus
pour
la
Terre
История
повторяется,
и
возможно,
мы
скажем
вирусом
для
Земли
La
Covid,
c'est
les
globules
blancs
(ah)
Ковид
- это
белые
кровяные
тельца
(ага)
Dieu
est
grand,
j'fais
que
rappeler
l'texte
(ah)
Бог
велик,
я
просто
напоминаю
текст
(ага)
J'garde
espoir,
sur
la
vie
d'ma
mère
Я
сохраняю
надежду,
клянусь
жизнью
моей
матери
Je
vais
sauver
l'monde
à
la
troisième
guerre
(ding)
Я
спасу
этот
мир
в
третьей
войне
(динг)
Attends,
j'pose
ça,
j'suis
en
train
d'en
foutre
partout
Погоди,
я
бросаю
это,
я
сейчас
буду
портить
все
Nous
sommes
en
guerre
(okay)
Мы
на
войне
(окей)
Tout
le
monde
est
malade,
tout
le
monde
est
malade
Все
больны,
все
больны
Malade,
la
moula
même
sans,
ils
font
la
mala
(oh)
Больны,
деньги
даже
без
них,
они
делают
выгоду
(о)
Tout
le
monde
est
malade
(oh),
tout
le
monde
est
malade
(oh)
Все
больны
(о),
все
больны
(о)
Gala,
gala,
gala,
gala,
gala
Гала,
гала,
гала,
гала,
гала
J'suis
pas
là,
va
là-bas,
j'me
lève
dans
ta
mama
Я
не
там,
иди
туда,
я
поднимаюсь
в
твой
дом
(к
твоей
маме)
J'm'endors
au
Valhalla
(lala,
lala)
Я
засыпаю
в
Вальгалле
(лалу,
лалу)
J'suis
trop
vif
et
tu
lag-a,
lag-a,
lag-a
Я
слишком
быстрый,
тебя
лагает,
лагает,
лагает
J'ai
trop
de
flow,
tu
nages,
nages
У
меня
слишком
много
флоу,
ты
гребешь,
гребешь
Tu
parles
bien
trop
(tu
parles
bien
trop)
Ты
слишком
много
говоришь
(ты
слишком
много
говоришь)
M'approche
pas
même
si
t'as
pas
de
symptômes
(t'as
pas
d'symptômes)
Не
подходи
ко
мне,
даже
если
нет
симптомов
(нет
симптомов)
J'suis
comme
ta
racli,
j'veux
pas
de
pain-co
(j'veux
pas
d'pain-co)
Я
как
твоя
крутая,
мне
не
нужен
хлебц
(мне
не
нужен
хлебец)
Si
j'monte
encore,
j'me
dé-synchro
(tululu)
Если
я
поднимусь
еще
выше,
я
выйду
из
синхрона
(тулулу)
Le
temps
est
relatif
a
ta
déclaration
d'impôts
Время
относительно
твоей
налоговой
декларации
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(euh)
Пандемия
(ух)
Pauvreté
(hey)
Бедность
(эй)
Pain
de
mie
(hey)
Хлеб
(эй)
Pain
de
mie
(hey)
Хлеб
(эй)
J'garde
le
cap
même
en
temps
de
crise
(hey)
Я
держу
курс
даже
во
время
кризиса
(эй)
Garde
le
masque,
il
y
a
tant
de
creeks
(hey)
Держи
маску,
там
так
много
трюков
(эй)
Garde
le
masque,
ça
t'embellit
(what?)
Держи
маску,
она
тебя
украшает
(что?)
Nan,
l'enlève
jamais,
ça
te
rend
crédible
(hey)
Нет,
никогда
не
снимай
ее,
это
делает
тебя
убедительной
(эй)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pandémie
(pandémie)
Пандемия
(пандемия)
Pauvreté
(pauvreté)
Бедность
(бедность)
Pain
de
mie
(pain
de
mie)
Хлеб
(молочный
хлеб)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentin Patrice Le Du, Samuel David Taieb
Альбом
V
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.