Vald - ROCHE NOIRE - перевод текста песни на немецкий

ROCHE NOIRE - Valdперевод на немецкий




ROCHE NOIRE
SCHWARZER FELS
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Schwarzer Stern, schwarzer Fels (schwarzer Stern, schwarzer Fels)
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Schwarzer Stern, schwarzer Fels (schwarzer Stern, schwarzer Fels)
Lumière noire, lunettes noires, lumière noire, lunettes noires)
Schwarzes Licht, schwarze Brille, schwarzes Licht, schwarze Brille)
Carte noire, poumons noirs, clause noire (noire, noire)
Schwarze Karte, schwarze Lungen, schwarze Klausel (schwarz, schwarz)
Pas besoin de repères (non)
Keine Orientierungspunkte nötig (nein)
Pas besoin de famille, pas besoin de pays (pas besoin de pays)
Keine Familie nötig, kein Land nötig (kein Land nötig)
T'as juste besoin de payer, mais pour ça
Du musst nur bezahlen, aber dafür
T'as que besoin d'un que-tru pour payer (ah, tac), yeah, yeah
Brauchst du nur ein Ding zum Bezahlen (ah, tack), yeah, yeah
Pas besoin de plus, pas besoin de plus (pas besoin de plus)
Nicht mehr nötig, nicht mehr nötig (nicht mehr nötig)
Pour nos âmes cassées, pas besoin de glue
Für unsere zerbrochenen Seelen, kein Klebstoff nötig
Qui raconte l'histoire? Qui décerne les rôles?
Wer erzählt die Geschichte? Wer vergibt die Rollen?
Méchant ou gentil, allié ou ennemi
Bösewicht oder Guter, Verbündeter oder Feind
Kadhafi, Saddam, Trump ou Obama
Gaddafi, Saddam, Trump oder Obama
Qui a fait l'plus de morts?
Wer hat die meisten Toten verursacht?
Qui sont les Sheitan? Qui sont les victimes?
Wer sind die Sheitan? Wer sind die Opfer?
Ça dépend d'où t'es, ça dépend d'ton cœur
Das hängt davon ab, wo du bist, das hängt von deinem Herzen ab
Il m'faut un bunker, il m'faut un bunker avec des conserves
Ich brauche einen Bunker, ich brauche einen Bunker mit Konserven
Ça c'est du concret, tout l'reste est trompeur
Das ist konkret, alles andere ist trügerisch
Même les savants ne sont pas corda
Selbst die Gelehrten sind sich nicht einig
Et la science avance à tâtons dans l'noir
Und die Wissenschaft tastet sich im Dunkeln voran
Dans la matière noire, quatre-vingt-quinze pour cent
In der dunklen Materie, fünfundneunzig Prozent
On sait pas c'est quoi
Wir wissen nicht, was das ist
Tout c'que je sais, c'est qu'tu sais pas
Alles, was ich weiß, ist, dass du es nicht weißt
Le savoir, une arme, milieu d'partie, et tu fais aucun dégâts
Wissen, eine Waffe, mitten im Spiel, und du richtest keinen Schaden an
Tout c'que je sais, c'est qu'tu sais pas
Alles, was ich weiß, ist, dass du es nicht weißt
Le savoir, une arme, milieu d'partie, et tu fais aucun dégâts
Wissen, eine Waffe, mitten im Spiel, und du richtest keinen Schaden an
Dans l'immédiat, j'suis niqué par l'marketing et par les médias
Im Moment bin ich vom Marketing und den Medien gefickt
Ai-je encore une idée sèche de leur pisse dans mon crâne
Habe ich noch eine trockene Idee von ihrer Pisse in meinem Schädel
J'rêve, j'rêve, mais peut-être c'est le leur
Ich träume, ich träume, aber vielleicht ist es ihrer
J'rêve, j'rêve, mais peut-être c'est le leurre
Ich träume, ich träume, aber vielleicht ist es die Täuschung
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Schwarzer Stern, schwarzer Fels (schwarzer Stern, schwarzer Fels)
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Schwarzer Stern, schwarzer Fels (schwarzer Stern, schwarzer Fels)
Lumière noire, lunettes noires (lumière noire, lunettes noires)
Schwarzes Licht, schwarze Brille (schwarzes Licht, schwarze Brille)
Carte noire, poumons noirs, clause noire (noire, noire)
Schwarze Karte, schwarze Lungen, schwarze Klausel (schwarz, schwarz)
Pas besoin de repères (non)
Keine Orientierungspunkte nötig (nein)
Pas besoin de famille, pas besoin de pays (pas besoin de pays)
Keine Familie nötig, kein Land nötig (kein Land nötig)
T'as juste besoin de payer, mais pour ça
Du musst nur bezahlen, aber dafür
T'as que besoin d'un que-tru pour payer (ah, tac), yeah, yeah
Brauchst du nur ein Ding zum Bezahlen (ah, tack), yeah, yeah
Pas besoin de plus, pas besoin de plus (pas besoin de plus)
Nicht mehr nötig, nicht mehr nötig (nicht mehr nötig)
Pour nos âmes cassées, pas besoin de glue (roche noire)
Für unsere zerbrochenen Seelen, kein Klebstoff nötig (schwarzer Fels)
Esprit critique, j'me remets en question, hey
Kritischer Geist, ich hinterfrage mich selbst, hey
J'remets tout en question, donc même la version officielle
Ich hinterfrage alles, also auch die offizielle Version
Mais quand j'me questionne, ils voient d'la rébellion
Aber wenn ich mich frage, sehen sie Rebellion
Les moutons m'regardent de l'intérieur du pré'
Die Schafe schauen mich von innerhalb der Weide an
J'me fais insulter de mauvais moutons
Ich werde als schlechtes Schaf beschimpft
Si seulement un jour, je trouve le bouton
Wenn ich nur eines Tages den Knopf finde
J'fais sauter tout l'monde, ils vont voir, ces moutons (rah)
Ich lasse alle in die Luft fliegen, sie werden sehen, diese Schafe (rah)
Nos maîtres le savent, on n'est pas très unis
Unsere Herren wissen es, wir sind nicht sehr vereint
C'est nous contre eux, mais j'connais pas ce, "Nous"
Es sind wir gegen sie, aber ich kenne dieses "Wir" nicht
On n'est pas près de niquer la pyramide
Wir sind nicht dabei, die Pyramide zu ficken
Pas prêts d'envoyer l'œil chez Afflelou
Nicht bereit, das Auge zu Afflelou zu schicken
Ok, c'est nous contre eux, mais nous, on est racistes
Okay, es sind wir gegen sie, aber wir, wir sind Rassisten
Moins riches qu'eux, mais tout autant cupides
Weniger reich als sie, aber genauso gierig
Rien n'va changer, alors autant qu'tu tires
Nichts wird sich ändern, also kannst du genauso gut abdrücken
À ton avis, pourquoi autant d'suicides
Deiner Meinung nach, warum so viele Selbstmorde
Es-tu négationniste ou juste complotiste ou carrément fasciste?
Bist du Leugner oder nur Verschwörungstheoretiker oder ganz klar Faschist?
Veux-tu qu'on t'affiche
Willst du, dass wir dich bloßstellen
Ça marche pour la Chine, on l'fait d'jà sans l'appli'
Das funktioniert für China, wir machen das schon ohne die App
Sur les autres applis, tu te fais rappeler à l'ordre par tes pairs
Auf den anderen Apps wirst du von deinesgleichen zur Ordnung gerufen
Tu peux t'faire cancel pour penser impaire ou passé impur
Du kannst gecancelt werden, weil du querdenkst oder eine unreine Vergangenheit hast
Mais ça, généralement, c'est bien vu, ça
Aber das, im Allgemeinen, ist gut angesehen, das
Généralement, ça lance des carrières
Im Allgemeinen startet das Karrieren
SO à ton cul, pas de slut shaming, vive la liberté sexuelle féministe
SO an deinen Arsch, kein Slutshaming, es lebe die feministische sexuelle Freiheit
Le combat continue, il faut plus de boules sur mon fil d'actu'
Der Kampf geht weiter, ich brauche mehr Ärsche in meinem Newsfeed
Et pour ce qui est des tétons, les filles, j'suis avec vous
Und was die Brustwarzen angeht, Mädels, ich bin bei euch
Vous êtes des modèles, tout comme ces rappeurs, comme ces youtubeurs
Ihr seid Vorbilder, genau wie diese Rapper, wie diese Youtuber
L'avenir est radieux, le niveau est si haut
Die Zukunft ist strahlend, das Niveau ist so hoch
Jeune CEO, jeune CEO
Junger CEO, junger CEO
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Schwarzer Stern, schwarzer Fels (schwarzer Stern, schwarzer Fels)
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Schwarzer Stern, schwarzer Fels (schwarzer Stern, schwarzer Fels)
Lumière noire, lunettes noires (lumière noire, lunettes noires)
Schwarzes Licht, schwarze Brille (schwarzes Licht, schwarze Brille)
Carte noire, poumons noirs, clause noire (noire, noire)
Schwarze Karte, schwarze Lungen, schwarze Klausel (schwarz, schwarz)
Pas besoin de repères (non)
Keine Orientierungspunkte nötig (nein)
Pas besoin de famille, pas besoin de pays (pas besoin de pays)
Keine Familie nötig, kein Land nötig (kein Land nötig)
T'as juste besoin de payer, mais pour ça
Du musst nur bezahlen, aber dafür
T'as que besoin d'un que-tru pour payer (ah, tac), yeah, yeah
Brauchst du nur ein Ding zum Bezahlen (ah, tack), yeah, yeah
Pas besoin de plus, pas besoin de plus (pas besoin de plus)
Nicht mehr nötig, nicht mehr nötig (nicht mehr nötig)
Pour nos âmes cassées, pas besoin de glue (roche noire)
Für unsere zerbrochenen Seelen, kein Klebstoff nötig (schwarzer Fels)
Étoile noire, roche noire
Schwarzer Stern, schwarzer Fels
Lumière noire, lunettes noires
Schwarzes Licht, schwarze Brille
Carte noire, poumons noirs
Schwarze Karte, schwarze Lungen
Clause noire, Klaus Schwab
Schwarze Klausel, Klaus Schwab





Авторы: Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.