Vald - ROCHE NOIRE - перевод текста песни на русский

ROCHE NOIRE - Valdперевод на русский




ROCHE NOIRE
ЧЕРНАЯ СКАЛА
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Черная звезда, черная скала (черная звезда, черная скала)
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Черная звезда, черная скала (черная звезда, черная скала)
Lumière noire, lunettes noires, lumière noire, lunettes noires)
Черный свет, черные очки, черный свет, черные очки)
Carte noire, poumons noirs, clause noire (noire, noire)
Черная карта, черные легкие, черный пункт (черный, черный)
Pas besoin de repères (non)
Не нужны ориентиры (нет)
Pas besoin de famille, pas besoin de pays (pas besoin de pays)
Не нужна семья, не нужна страна (не нужна страна)
T'as juste besoin de payer, mais pour ça
Тебе просто нужно платить, но для этого
T'as que besoin d'un que-tru pour payer (ah, tac), yeah, yeah
Тебе нужна лишь какая-то хрень, чтобы платить (ах, так), да, да
Pas besoin de plus, pas besoin de plus (pas besoin de plus)
Больше не надо, больше не надо (больше не надо)
Pour nos âmes cassées, pas besoin de glue
Для наших разбитых душ клей не нужен
Qui raconte l'histoire? Qui décerne les rôles?
Кто рассказывает историю? Кто распределяет роли?
Méchant ou gentil, allié ou ennemi
Злодей или добряк, союзник или враг
Kadhafi, Saddam, Trump ou Obama
Каддафи, Саддам, Трамп или Обама
Qui a fait l'plus de morts?
Кто наделал больше трупов?
Qui sont les Sheitan? Qui sont les victimes?
Кто Шайтаны? Кто жертвы?
Ça dépend d'où t'es, ça dépend d'ton cœur
Это зависит от того, где ты, это зависит от твоего сердца
Il m'faut un bunker, il m'faut un bunker avec des conserves
Мне нужен бункер, мне нужен бункер с консервами
Ça c'est du concret, tout l'reste est trompeur
Это конкретика, всё остальное обман
Même les savants ne sont pas corda
Даже учёные не в теме
Et la science avance à tâtons dans l'noir
И наука продвигается на ощупь во тьме
Dans la matière noire, quatre-vingt-quinze pour cent
В тёмной материи, девяносто пять процентов
On sait pas c'est quoi
Мы не знаем, что это
Tout c'que je sais, c'est qu'tu sais pas
Всё, что я знаю, это то, что ты не знаешь
Le savoir, une arme, milieu d'partie, et tu fais aucun dégâts
Знание оружие, середина игры, а ты не наносишь урона
Tout c'que je sais, c'est qu'tu sais pas
Всё, что я знаю, это то, что ты не знаешь
Le savoir, une arme, milieu d'partie, et tu fais aucun dégâts
Знание оружие, середина игры, а ты не наносишь урона
Dans l'immédiat, j'suis niqué par l'marketing et par les médias
Прямо сейчас меня поимели маркетинг и СМИ
Ai-je encore une idée sèche de leur pisse dans mon crâne
Осталась ли у меня хоть одна сухая мысль от их мочи в моей башке
J'rêve, j'rêve, mais peut-être c'est le leur
Я мечтаю, мечтаю, но, может, это их мечта
J'rêve, j'rêve, mais peut-être c'est le leurre
Я мечтаю, мечтаю, но, может, это ловушка
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Черная звезда, черная скала (черная звезда, черная скала)
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Черная звезда, черная скала (черная звезда, черная скала)
Lumière noire, lunettes noires (lumière noire, lunettes noires)
Черный свет, черные очки (черный свет, черные очки)
Carte noire, poumons noirs, clause noire (noire, noire)
Черная карта, черные легкие, черный пункт (черный, черный)
Pas besoin de repères (non)
Не нужны ориентиры (нет)
Pas besoin de famille, pas besoin de pays (pas besoin de pays)
Не нужна семья, не нужна страна (не нужна страна)
T'as juste besoin de payer, mais pour ça
Тебе просто нужно платить, но для этого
T'as que besoin d'un que-tru pour payer (ah, tac), yeah, yeah
Тебе нужна лишь какая-то хрень, чтобы платить (ах, так), да, да
Pas besoin de plus, pas besoin de plus (pas besoin de plus)
Больше не надо, больше не надо (больше не надо)
Pour nos âmes cassées, pas besoin de glue (roche noire)
Для наших разбитых душ клей не нужен (черная скала)
Esprit critique, j'me remets en question, hey
Критическое мышление, я ставлю себя под сомнение, эй
J'remets tout en question, donc même la version officielle
Я всё ставлю под сомнение, так что даже официальную версию
Mais quand j'me questionne, ils voient d'la rébellion
Но когда я сомневаюсь, они видят в этом бунт
Les moutons m'regardent de l'intérieur du pré'
Овцы смотрят на меня изнутри загона
J'me fais insulter de mauvais moutons
Меня обзывают плохой овцой
Si seulement un jour, je trouve le bouton
Если бы только однажды я нашел кнопку
J'fais sauter tout l'monde, ils vont voir, ces moutons (rah)
Я взорву всех, они увидят, эти овцы (рах)
Nos maîtres le savent, on n'est pas très unis
Наши хозяева знают, мы не очень-то едины
C'est nous contre eux, mais j'connais pas ce, "Nous"
Это мы против них, но я не знаю этих «Мы»
On n'est pas près de niquer la pyramide
Мы не скоро трахнем пирамиду
Pas prêts d'envoyer l'œil chez Afflelou
Не скоро отправим глаз к Аффлелу (оптику)
Ok, c'est nous contre eux, mais nous, on est racistes
Окей, это мы против них, но мы расисты
Moins riches qu'eux, mais tout autant cupides
Беднее их, но такие же жадные
Rien n'va changer, alors autant qu'tu tires
Ничего не изменится, так что лучше тебе на себя наложить руки
À ton avis, pourquoi autant d'suicides
По-твоему, почему столько самоубийств
Es-tu négationniste ou juste complotiste ou carrément fasciste?
Ты отрицатель или просто конспиролог, или вообще фашист?
Veux-tu qu'on t'affiche
Хочешь, чтобы мы тебя заклеймили
Ça marche pour la Chine, on l'fait d'jà sans l'appli'
Это работает для Китая, мы уже делаем это без приложения
Sur les autres applis, tu te fais rappeler à l'ordre par tes pairs
В других приложениях тебя призывают к порядку твои же сверстники
Tu peux t'faire cancel pour penser impaire ou passé impur
Тебя могут «отменить» за инакомыслие или нечистое прошлое
Mais ça, généralement, c'est bien vu, ça
Но это, как правило, хорошо воспринимается
Généralement, ça lance des carrières
Как правило, это запускает карьеры
SO à ton cul, pas de slut shaming, vive la liberté sexuelle féministe
Респект твоей заднице, никакого слатшейминга, да здравствует феминистская сексуальная свобода
Le combat continue, il faut plus de boules sur mon fil d'actu'
Борьба продолжается, нужно больше задниц в моей ленте новостей
Et pour ce qui est des tétons, les filles, j'suis avec vous
А что касается сосков, девочки, я с вами
Vous êtes des modèles, tout comme ces rappeurs, comme ces youtubeurs
Вы образцы для подражания, как эти рэперы, как эти ютуберы
L'avenir est radieux, le niveau est si haut
Будущее лучезарно, уровень так высок
Jeune CEO, jeune CEO
Молодой CEO, молодой CEO
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Черная звезда, черная скала (черная звезда, черная скала)
Étoile noire, roche noire (étoile noire, roche noire)
Черная звезда, черная скала (черная звезда, черная скала)
Lumière noire, lunettes noires (lumière noire, lunettes noires)
Черный свет, черные очки (черный свет, черные очки)
Carte noire, poumons noirs, clause noire (noire, noire)
Черная карта, черные легкие, черный пункт (черный, черный)
Pas besoin de repères (non)
Не нужны ориентиры (нет)
Pas besoin de famille, pas besoin de pays (pas besoin de pays)
Не нужна семья, не нужна страна (не нужна страна)
T'as juste besoin de payer, mais pour ça
Тебе просто нужно платить, но для этого
T'as que besoin d'un que-tru pour payer (ah, tac), yeah, yeah
Тебе нужна лишь какая-то хрень, чтобы платить (ах, так), да, да
Pas besoin de plus, pas besoin de plus (pas besoin de plus)
Больше не надо, больше не надо (больше не надо)
Pour nos âmes cassées, pas besoin de glue (roche noire)
Для наших разбитых душ клей не нужен (черная скала)
Étoile noire, roche noire
Черная звезда, черная скала
Lumière noire, lunettes noires
Черный свет, черные очки
Carte noire, poumons noirs
Черная карта, черные легкие
Clause noire, Klaus Schwab
Черный пункт, Клаус Шваб





Авторы: Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.