Vald - Sushi - перевод текста песни на русский

Sushi - Valdперевод на русский




Sushi
Суши
Lever les bras, toucher le ciel
Поднимай руки, касайся небес
Je sais, c'est une illusion d'optique
Я знаю, это оптическая иллюзия
Y'a même des fois, on pourrait croire
Бывает, даже можно поверить
Qu'on s'aime mais on se trompe aussi (let's go)
Что мы любим друг друга, но и заблуждаемся тоже (погнали)
Le V les braque et le V leur prend tout
V направляет стволы и берет у них все
Autour d'mon poignet, de l'or pendouille
Вокруг моего запястья свисает золото
Dehors, le sang coule, hors décor
Вдали кровь течет, за пределами декораций
Heure du décès, assurance rend fou
Час смерти, страховка сводит с ума
Oy, j'ai braqué l'industrie, j'l'ai fait pour la street (yeah)
Эй, я ограбил индустрию, я сделал это ради улиц (да)
Là, j'reviens foutre le feu comme si j'reviens pour Astrid (hun)
Я возвращаюсь, чтобы поджечь все, будто возвращаюсь за Астрид (мхм)
Mon gros, j'ai changé d'vie, tu veux combien de sushis? (Sushis)
Слушай, я изменил жизнь, сколько суши ты хочешь? (Суши)
Quatre, six, huit, j'en ai rien à foutre (hun)
Четыре, шесть, восемь, мне все равно (мхм)
J'en ai ras le bol et, là, c'est la goutte d'eau (d'eau)
У меня все по барабану, и сейчас это последняя капля (капля)
Ils n'ont pas de flow, pas même une goutte d'eau (d'eau)
У них нет флоу, даже капли (капля)
Faudrait pas se payer ma gueule, ça va coûter trop (woho)
Не стоит мне докучать, это будет слишком дорого (воу)
Rappelle ton plug, ta merde est encore mal coupée, gros (let's go)
Напомни своему поставщику, твой товар еще плохо разбавлен, братан (погнали)
Bitch, on t'a déjà dit c'était quoi le vrai rock'n'roll (oh)
Детка, тебе уже говорили, что такое настоящий рок-н-ролл (о)
J'insulte ceux qui jugent mes lines comme McEnroe (oh)
Я оскорбляю тех, кто критикует мои строки, как МакЭнро (о)
Là, j'ai un démon terrible sur chaque épaule
Сейчас у меня на плечах ужасный демон
Ouais, ouais, bitch, quand je ré-ti', je touche au but, pas les mômes
Да, детка, когда я снова читаю, я приближаю цель, не к малышам
Haan, hey, cherche pas les 'blèmes, sois patient, ils viennent d'eux-mêmes (oh)
Хаан, эй, не ищи проблем, будь терпелива, они придут сами собой (о)
Travaille assez dur si tu veux cette vie de bohème (oh)
Трудись достаточно упорно, если хочешь этой богемной жизни (о)
Si je fais (hum, hum), je parle de M (parle de M)
Если я делаю (мхм, мхм), я говорю про М (говорю про М)
Cette vie est un film de boule, j'écris des poèmes (oh)
Эта жизнь - кино, я пишу стихи (о)
Je ressors un gonzo, je rends fière toute l'équipe (oh)
Я выдаю один трек, я горжусь всей командой (о)
Même doctorant de rap, on est encore primitif (primitif)
Даже докторант рэпа, мы все еще примитивны (примитивны)
On s'taperait dessus si y'avait pas de Wifi
Мы бы сейчас воевали, если бы не было Wifi
Le temps n'existe pas, j'en ai jamais fini
Время не существует, я никогда не заканчиваю
Jamais fini (jamais, jamais, jamais, jamais)
Никогда не заканчиваю (никогда, никогда, никогда, никогда)
Non, non
Нет, нет
Arrêtez tout, j'suis dans mon Lorie shit
Хватит, я в моем дерзком настроении, как Лори
Arrêtez-vous loin de mes orifices
Держитесь подальше от моих отверстий
J'ressors une feuille, j'suis incorrigible
Я выводжу лист, я непреклонен
Comme ta vie, le corps rigide
Как твоя жизнь, тело сковано
J'ai mis du temps et j'suis allé vite
Я потратил время и торопился
Je squattais la chambre, elle a le living
Я занимал комнату, а ты теперь живешь в гостиной
J'suis plus que un Blanc, là, j'suis un livide
Я больше, чем просто белый человек, сейчас я мертвенно-бледный
C'est quand, les vacances? C'est quand, les vacances? (Jamais)
Когда уже каникулы? Когда уже каникулы? (Никогда)





Авторы: Valentin Patrice Le Du, Samuel David Taieb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.