Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NQNT...
à
l'infini
Ничего...
до
бесконечности
Une
garette,
un
verre
d'eau,
une
garette,
première
pause
Сигаретка,
стакан
воды,
сигаретка,
первый
перекур
Une
garette,
une
garette
Сигаретка,
сигаретка
Une
barrette,
une
semaine,
une
barrette,
une
soirée
Таблеточка,
неделька,
таблеточка,
вечерок
Une
barrette,
une
barrette
Таблеточка,
таблеточка
Tu
m'dois
des
thunes,
bas
les
c'
qu'tu
galères
Ты
мне
должен
бабки,
брось,
я
знаю,
что
ты
в
дерьме
Tu
vas
m'payer
ton
grec
une
fois
(complet!)
Заплатишь
мне
за
свой
греческий
салат
разок
(полностью!)
Du
balais,
suce
ma
raie
plus
ma
réput'
Мразь,
соси
мой
член
вместе
с
моей
репутацией
Paraît
qu'tu
m'montrais
du
doigt
Кажется,
ты
показывал
на
меня
пальцем
Une
mixtape,
une
mixtape
Микстейп,
микстейп
Un
EP,
double
EP
EP,
двойной
EP
Un
album,
j'mets
la
gomme,
j'ai
la
botte
et
la
bonne
Альбом,
я
жму
на
газ,
у
меня
есть
и
сапог,
и
удача
J'élabore
des
raps
hors
normes
Я
создаю
нестандартные
рэпы
Des
rappeurs
homos
veulent
adopter
mes
beaux
Рэперы-пидоры
хотят
усыновить
мои
прекрасные
Chromosomes,
médaille
d'or,
et,
moi
Хромосомы,
золотая
медаль,
и
я,
Comme
méthadone
et
ta
mom,
et
yo
Как
метадон
и
твоя
мамаша,
и
йоу,
J'pousse
les
rapports
sous
apport
de
'ka-vod'
Я
продвигаю
отношения
под
действием
водки
Journaliste,
producteur,
éditeur,
manager
Журналист,
продюсер,
издатель,
менеджер
Maison
d'disques
et
distrib',
c'est
bon
chic,
c'est
bon
genre
Звукозаписывающая
компания
и
дистрибьютор,
это
шикарно,
это
в
тренде
Mais
j'le
dis
sur
l'honneur:
j'fais
la
même
sans
ces
bites
Но
я
говорю
честно:
я
делаю
то
же
самое
без
этих
х*ёв
Même
sans
ces
pitres
Даже
без
этих
клоунов
Une
garette,
un
verre
d'eau,
une
garette,
première
pause
Сигаретка,
стакан
воды,
сигаретка,
первый
перекур
Une
garette,
une
garette
Сигаретка,
сигаретка
Une
barrette,
une
semaine,
une
barrette,
une
soirée
Таблеточка,
неделька,
таблеточка,
вечерок
Une
barrette,
une
barrette
Таблеточка,
таблеточка
Tu
m'dois
des
thunes,
bas
les
c'
qu'tu
galères
Ты
мне
должен
бабки,
брось,
я
знаю,
что
ты
в
дерьме
Tu
vas
m'payer
ton
grec
une
fois
(complet!)
Заплатишь
мне
за
свой
греческий
салат
разок
(полностью!)
Du
balais,
suce
ma
raie
plus
ma
réput'
Мразь,
соси
мой
член
вместе
с
моей
репутацией
Paraît
qu'tu
m'montrais
du
doigt
Кажется,
ты
показывал
на
меня
пальцем
Moitié
Get27,
moitié
Sobieski
Половина
Get27,
половина
Sobieski
J'vois
des
deps
simplets,
j'vois
des
mauviettes
speed
Вижу
простых
дураков,
вижу
трусливых
торчков
T'as
le
zen
plein
d'S,
et
tes
poches
respirent
У
тебя
дзен
полон
"S",
а
твои
карманы
дышат
Rest
In
Peace,
fais
du
R'n'b,
c'est
moi
la
merde
IN
a-tter-is
Покойся
с
миром,
занимайся
R'n'b,
я
— дерьмо,
которое
приземлилось
J'ai
pas
un
copec,
un
collègue
qu'a
d'l'eau
claire
У
меня
нет
ни
копейки,
ни
коллеги
с
чистой
водой
Pour
mes
cas
d'école,
j'accours,
j'ai
d'l'amour
en
carrousel
Для
моих
учебных
случаев,
я
спешу,
у
меня
любовь,
как
карусель
Et
yo,
j'gravis
les
grades,
et
mes
camés
sont
ravis
И
йоу,
я
поднимаюсь
по
служебной
лестнице,
и
мои
торчки
рады
J'suis
lassé,
toute
ma
vie,
j'ai
compté
mes
radis
(compté
mes
radis)
Я
устал,
всю
свою
жизнь
я
считал
свою
мелочь
(считал
свою
мелочь)
Une
garette,
un
verre
d'eau,
une
garette,
première
pause
Сигаретка,
стакан
воды,
сигаретка,
первый
перекур
Une
garette,
une
garette
Сигаретка,
сигаретка
Une
barrette,
une
semaine,
une
barrette,
une
soirée
Таблеточка,
неделька,
таблеточка,
вечерок
Une
barrette,
une
barrette
Таблеточка,
таблеточка
Tu
m'dois
des
thunes,
bas
les
c'
qu'tu
galères
Ты
мне
должен
бабки,
брось,
я
знаю,
что
ты
в
дерьме
Tu
vas
m'payer
ton
grec
une
fois
(complet!)
Заплатишь
мне
за
свой
греческий
салат
разок
(полностью!)
Du
balais,
suce
ma
raie
plus
ma
réput'
Мразь,
соси
мой
член
вместе
с
моей
репутацией
Paraît
qu'tu
m'montrais
du
doigt
Кажется,
ты
показывал
на
меня
пальцем
Un
appel,
un
manqué,
un
fagget,
un
plan
B
Звонок,
пропущенный,
пидор,
план
Б
Un
appel,
un
manqué,
un
fagget,
un
plan
B,
un
barème
bien
pensé
Звонок,
пропущенный,
пидор,
план
Б,
хорошо
продуманный
барометр
Un
cachet,
un
plan
C,
un
malaise,
un
planté
Таблетка,
план
С,
недомогание,
облом
Un
cachet,
un
plan
C,
un
malaise
implanté,
un
barème
insensé
Таблетка,
план
С,
внедренное
недомогание,
безумный
барометр
Un
appel,
un
manqué,
un
fagget,
un
plan
B
Звонок,
пропущенный,
пидор,
план
Б
Un
appel,
un
manqué,
un
fagget,
un
plan
B,
un
barème
bien
pensé
Звонок,
пропущенный,
пидор,
план
Б,
хорошо
продуманный
барометр
Un
cachet,
un
plan
C,
un
malaise,
un
planté
Таблетка,
план
С,
недомогание,
облом
Un
cachet,
un
plan
C,
un
malaise
implanté,
un
barème
insensé
Таблетка,
план
С,
внедренное
недомогание,
безумный
барометр
Mimi
Mathy:
reptile
très
petit
Мими
Мэти:
очень
маленькая
рептилия
Pyramide,
pentagone,
pentacle
et
triple
six
Пирамида,
пятиугольник,
пентаграмма
и
число
зверя
Dilapide
v'là
la
daube
en
musique,
dans
les
films,
en
radio
Растрачивает
вот
такую
дрянь
в
музыке,
в
фильмах,
на
радио
BHL:
reptile
très
hostile
Бернар-Анри
Леви:
очень
враждебная
рептилия
Reptile
très
toxicomane
aussi
Также
очень
токсичная
рептилия
Y'a
même
Laure
Manaudou
qu'a
des
écailles
Даже
у
Лоры
Маноду
есть
чешуя
Au
pire
faut
qu'j'arrête
mon
listing
В
худшем
случае,
мне
нужно
прекратить
свой
список
Ils
s'faufilent
même
entre
les
briques
Они
проникают
даже
между
кирпичами
Ils
entendent
tout
c'que
j'enregistre
Они
слышат
все,
что
я
записываю
J'fous
l'zbeul
en
régie
Я
устраиваю
беспорядок
в
студии
Mais,
la
régie,
c'est
moi,
du
coup,
élisez-moi
Но
студия
— это
я,
так
что
выбирайте
меня
Que
j'fasse
tout
péter,
que
j'accomplisse
la
prophétie
Чтобы
я
все
взорвал,
чтобы
я
исполнил
пророчество
Si
ta
go
m'épie
Если
твоя
девушка
шпионит
за
мной
Moi,
j'en
ferais
que
dalle
Я
ничего
с
ней
не
сделаю
Y'a
qu'un
fils
de
putain
reptile
Только
сукин
сын
рептилия
Pour
s'vanter
d'enfanter
ta
concubine
Может
похвастаться
тем,
что
оплодотворил
твою
наложницу
C'est
pas
mon
projet,
c'est
pas
ma
passion
Это
не
мой
проект,
это
не
моя
страсть
J'fais
sauter
l'crochet,
j'vise
l'évasion
Я
взрываю
крючок,
я
стремлюсь
к
побегу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu TUTIER, Valentin LE DU
Альбом
NQNT 2
дата релиза
29-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.