Vald - DQTP - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vald - DQTP




Wesh, eh, de quoi tu parles?
Веш, о чем ты?
De quoi tu parles? De quoi tu parles? De quoi tu parles?
О чем ты говоришь? О чем ты говоришь? О чем ты говоришь?
De quoi tu parles? (De quoi tu parles)
О чем ты говоришь? чем ты говоришь)
Fuck it's easy
Ебать это легко
De quoi tu parles? De quoi tu parles? Le savoir est dans l'silence
О чем ты говоришь? О чем ты говоришь? Знание в тишине
T'es à poil, t'es sans finance, t'es ma proie, t'es ma pitance
Ты голый, ты без финансов, ты моя добыча, ты моя жалость
Y'a qu'moi qui jette les billets, et puis il y a toi qui danses
Я бросаю билеты, а ты танцуешь.
Y'a pas de coïncidence, ferme ta gueule, c'est moi qui pense
Это не совпадение, заткнись, это я думаю
J'comprends ton besoin d'exister mais, quand tu l'ouvres, c'est moche
Я понимаю твою потребность в существовании, но, когда ты открываешь ее, это некрасиво
Comprends notre besoin d't'exciser; ton français, il fout les pétoches
Пойми, что нам нужно сделать тебе обрезание; твой француз, он все испортил.
Reste tranquille, mains dans les poches; tu jactes, dis pas qu'c'est l'teush
Сиди спокойно, руки в карманах, не говори, что это теуш.
T'es vraiment du-per c'pas du bluff;
Это не блеф.;
Est-ce vraiment du sperme ou du blush?
Это действительно сперма или румяна?
Pour toi, pas d'rédemption
Для тебя нет искупления
J'vais t'enfler les ganglions, tout ça sans prétention
Я надую тебе ганглии, и все это простенькое.
Bâtard, si t'es dans l'sillon, je peux dévier d'ma mission
Ублюдок, если ты в борозде, я могу отклониться от своей миссии
Toujours la même ambition depuis post-bac admission
Все те же амбиции, так как после приема bac
Quand j'rappe, je sais qu'j'm'abrutis; ma bite dans ta bouche balbutie
Когда я перехожу, я знаю, что я придурок; мой член в твоем рту колеблется
Je l'fais pas pour les "m'as-tu dit" mais pour l'salaire d'Matuidi (charo!)
Я делаю это не ради "ты сказал мне", а ради жалованья Матуиди (Чаро!)
J'parle d'amour et d'liberté; à chaque billet, j'dis "mercé"
Я говорю о любви и свободе; на каждом билете я говорю: "мерсе"
Sur ton cas, j'vais pas disserter; j'fume le toncar, je retourne hiberner
На твоем деле я не буду препираться; я курю тонкар, я возвращаюсь в спячку
Ta putain d'pute t'a quitté, ce putain de flic t'a giflé
Твоя чертова шлюха тебя бросила, этот чертов коп тебя шлепнул.
Au fond d'la classe agité; pour détailler, t'as vrillé
В глубине класса суетился; чтобы детализировать, ты крутил
Toute cette came cachée dans l'cul: ce putain d'thème, j'en peux plus
Вся эта скрытая камера в заднице: эта чертова тема, я больше не могу
Parle plus de ça ou j't'encule, même si c'est pour faire un tube
Больше не говори об этом, или я трахну тебя, даже если это для трубки
De quoi tu parles? De quoi tu parles? Le savoir est dans l'silence
О чем ты говоришь? О чем ты говоришь? Знание в тишине
T'es à poil, t'es sans finance, t'es ma proie, t'es ma pitance
Ты голый, ты без финансов, ты моя добыча, ты моя жалость
Y'a qu'moi qui jette les billets, et puis il y a toi qui danses
Я бросаю билеты, а ты танцуешь.
Y'a pas de coïncidence, ferme ta gueule, c'est moi qui pense
Это не совпадение, заткнись, это я думаю
De quoi tu parles? De quoi tu parles? Le savoir est dans l'silence
О чем ты говоришь? О чем ты говоришь? Знание в тишине
T'es à poil, t'es sans finance, t'es ma proie, t'es ma pitance
Ты голый, ты без финансов, ты моя добыча, ты моя жалость
Y'a qu'moi qui jette les billets, et puis il y a toi qui danses
Я бросаю билеты, а ты танцуешь.
Y'a pas de coïncidence, ferme ta gueule, c'est moi qui pense
Это не совпадение, заткнись, это я думаю
Prendre la parole, c'est sacré; tu rappes ta vie d'merde et après
Взять слово-это святое; ты рассказываешь свою дерьмовую жизнь, а потом
Avec ça, tu vas pas payer la crèche; on va t'entourer à la craie
С этим ты не заплатишь за детский сад; мы окружим тебя мелом.
Trouve un taf, cesse de gratter, parle d'autres choses que les fratés
Найди Таф, перестань чесаться, поговори о других вещах, кроме фраер
Pour la fin du monde, préparé; et, pour tes merdes,
Для конца света, приготовленного; и, для дерьма твоего,
T'oses me dire: "T'es pas prêt"
Ты смеешь говорить мне: "Ты не готов"
De quoi tu parles?
О чем ты говоришь?





Авторы: VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.