Текст и перевод песни Vald - Guedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guedin
Guedin
(What's
up)
XXX
XXX
(Explicit
Content)
La
demi-mesure
c'est
mon
bail
t'as
de
quoi
fantasmer
Half-measures
are
my
thing,
you
have
plenty
to
fantasize
about
Des
fois
j'ai
l'impression
que
je
suis
mort
disons
sans
l'aspect
Sometimes
I
feel
like
I'm
dead,
without
the
actual
dying
part
Expliquons
sans
phrasé
les
spirales
que
j'ai
dans
la
tête
Let's
explain,
without
fancy
phrasing,
the
spirals
in
my
head
Il
me
faut
de
la
schnek
de
la
gloire,
le
tout
sans
tafer
I
need
money,
fame,
all
without
working
Mais
j'ai
une
haine
de
psychopathe
d'être
si
commun
But
I
have
a
psychopathic
hatred
of
being
so
ordinary
Quand
l'habitant
d'à
téc'
perd
sa
femme
et
que
ses
gosses
se
perdent
noyés
dans
la
teille
When
the
neighbor
loses
his
wife
and
his
kids
get
lost
drowning
in
booze
On
tarit
tout
en
fait
on
foire,
on
pare
les
coups
We
dry
up,
we
fail,
we
parry
the
blows
On
gère
affamé
par
les
coups
en
traitre
We
manage,
starving
from
treacherous
hits
Enfoiré!
Paré
pour
l'enfer!
Damn!
Ready
for
hell!
Braquer
sous
amphét'
on
ferai
pareil
pour
nos
frères
Robbing
under
amphetamines,
we'd
do
the
same
for
our
brothers
On
fait
des
promesses
courant
d'air
We
make
empty
promises
Mec
à
parler
on
s'enterre
Talking
gets
us
buried,
man
Et
à
parler
on
XXX
And
talking
gets
us
XXX
(in
trouble)
Té-ma
les
tar-pés
de
gonz'
en
chaire
Damn,
those
girls'
asses
in
the
flesh
Dis-moi
c'est
quoi
qui
nous
renverse,
qui
fait
monter
les
gros
enchères
Tell
me,
what
knocks
us
down,
what
drives
up
the
stakes?
J'ai
pas
les
pieds
sur
terre
je
mène
une
vie
si
sur
d'elle
I
don't
have
my
feet
on
the
ground,
I
lead
a
life
so
sure
of
itself
Si
tu
vois
VALD
ferme
tes
fesses
appuie
sur
Play
If
you
see
VALD,
clench
your
cheeks
and
press
Play
Mais
des
fois
c'est
trop
profond
tu
captes
que
si
tu
tires
ta
latte
But
sometimes
it's
too
deep,
you
only
get
it
if
you
pull
out
your
dick
Mes
renp'
taffent
à
la
retraite
pour
ceux
qui
vivent
dans
l'assistanat
My
parents
work
in
retirement
for
those
who
live
on
welfare
Des
barres
parait
que
la
nuit
tous
les
chats
sont
gris
Bars,
it
seems
at
night
all
cats
are
grey
Aussi
qu'à
l'église
les
petits
garçons
crient
Also,
that
in
church
little
boys
cry
Non
les
garçons
prient
pour
vesqui
la
son-pri
No,
boys
pray
for
vespers,
the
evening
prayer
Si
l'espoir
fait
vivre
la
galère
transforme
en
zombie
If
hope
keeps
you
alive,
hardship
turns
you
into
a
zombie
On
marie
sexe
et
infanie
We
marry
sex
and
infamy
C'est
bâtard
de
texter
un
tarif
It's
messed
up
to
text
a
price
Y'a
pas
que
les
fesses
que
j'apprécie
It's
not
just
your
ass
that
I
appreciate
Je
bédave
mes
16
et
atterrit
I
smoke
my
16
and
land
Et
ça
m'épuise
de
voir
que
sous
shit
vos
neurones
s'ameunuisent
And
it
exhausts
me
to
see
that
under
weed,
your
neurons
shrink
Et
ça
depuis
que
l'ombre
m'aguiche
avec
des
sales
me-ri
And
that's
been
the
case
since
the
darkness
tempted
me
with
dirty
money
Les
armes
sifflent
loin
de
mon
quartier
des
barres
de
rires
Guns
whistle
far
from
my
neighborhood,
bursts
of
laughter
Mes
voisins
s'inventent
une
vie
en
se
branlant
sur
la
té-ci
My
neighbors
invent
a
life
for
themselves
by
jerking
off
to
the
TV
C'est
trop
facile
It's
too
easy
9.3.6
ne
rime
pas
qu'avec
illicite
9.3.6
doesn't
just
rhyme
with
illicit
Y'a
des
parents
qui
tafent
pour
des
puristes
qui
effritent
There
are
parents
who
work
for
purists
who
wear
down
Et
dégage
petit
m'a-t-on
dit
quand
je
voulais
des
chattes
de
MILF
And
"get
lost,
kid,"
they
told
me
when
I
wanted
MILF
pussy
Si
t'en
poses
un
seul
gratis
faut
respecter
les
meufs
qui
sucent
des
bites
à
but
non
lucratif
If
you
get
one
for
free,
you
gotta
respect
the
girls
who
suck
dick
for
non-profit
Salut
ma
biche,
si
tu
veux
on
baise
et
je
reste
anonyme
Hey
babe,
if
you
want,
we
can
fuck
and
I'll
stay
anonymous
Te
vexe
pas
je
voulais
t'aimer
tu
m'as
dis
fais
la
file
Don't
be
offended,
I
wanted
to
love
you,
you
told
me
to
get
in
line
XXX
merde
alors
XXX
shit,
then
Le
trou
de
balle
empeste
à
force
The
asshole
stinks
with
overuse
T'as
confondu
tes
potes
et
ceux
qui
demandent
"Qu'est-ce
que
t'apportes?"
You
confused
your
friends
with
those
who
ask
"What
do
you
bring?"
Mais
qu'est-ce
qui
compte
le
plus?
But
what
matters
most?
Les
galères
qui
nous
tombe
dessus
The
hardships
that
fall
upon
us
Les
aversion
au
manque
de
sous
The
aversion
to
lack
of
money
Ou
l'inverse
qui
nous
rend
déçu
Or
the
opposite
that
disappoints
us
La
chance
exclue
Luck
excluded
J'entendais
"Arrête
sinon
je
te
bute"
I
used
to
hear
"Stop
or
I'll
kill
you"
Mais
si
j'encaisse
les
coups
But
if
I
take
the
hits
C'est
que
j'aime
trop
quand
elle
me
monte
dessus
It's
because
I
love
it
when
she
climbs
on
top
of
me
Enfant
têtu,
pas
le
temps
pour
les
airs
de
flute
les
pertes
de
vue
Stubborn
child,
no
time
for
flute
melodies
and
blurred
vision
Partant
pour
les
paires
de
putes,
les
vanilles
et
les
Jeff
de
Bruges
Down
for
pairs
of
whores,
vanilla
and
Jeff
de
Bruges
(chocolates)
Quand
je
galère
j'écris
jusqu'à
ce
que
mon
Poska
brûle
When
I
struggle,
I
write
until
my
Posca
(marker)
burns
Et
peu
importe
ce
qu'on
fête
on
le
célèbre
à
la
Vodka-Burn
And
no
matter
what
we
celebrate,
we
celebrate
it
with
Vodka-Burn
A
ton
avis
est-ce
que
je
peux
faire
du
rap
si
je
viens
des
pavillons
Do
you
think
I
can
rap
if
I
come
from
the
projects?
Question:
XXXXXXXXXXXXXXXX
Question:
XXXXXXXXXXXXXXXX
(unintelligible)
Sans
freestyle
je
suis
aussi
ouvert
que
Michael
Mayers
Without
freestyle,
I'm
as
open
as
Michael
Myers
Scré-di
comme
une
mère
qui
cherche
une
meilleure
queue
ailleurs
Screaming
like
a
mother
looking
for
a
better
dick
elsewhere
Si
j'ai
des
rêves
c'est
les
idées
qu'un
jour
t'auras
pas
If
I
have
dreams,
it's
the
ideas
that
you
won't
have
one
day
Du
fond
de
teint
sur
la
chatte
comme
la
mayo
sur
un
Coraya
Foundation
on
the
pussy
like
mayo
on
a
Coraya
(sandwich)
C'est
pas
que
je
fuis
mais
m'emmerde
It's
not
that
I'm
running
away,
but
I'm
bored
Alors
d'un
air
crédule
fume
So
with
a
naive
air,
smoke
Je
prendrais
peut-être
ma
vie
en
main
au
prochain
crépuscule
I
might
take
my
life
in
hand
at
the
next
twilight
Wesh
l'oreille
cesse
de
faire
la
sourde
Yo,
ear,
stop
playing
deaf
XXX
XXX
(Explicit
Content)
Guedin
Guedin
(What's
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.