Vald - Joffrey - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vald - Joffrey




Joffrey
Joffrey
Merde, y'a de la musique
Damn, there's music playing
Et alors?
So what?
J'ai horreur de ça, surtout les cordes
I hate that shit, especially strings
Barrons-nous, ça sent mauvais
Let's get out of here, it stinks
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Don't look at me sideways, what's going on?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
I'm flipping you off behind the plexiglass
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
I never call back, it dehydrates me
Me demande pas d'feat, fume des chichas
Don't ask me for a feature, smoke some hookah
Puis prends la photo avec la fumée
Then take the picture with the smoke
Bats les couilles d'être affublé
I don't give a damn about being labeled
Comme l'année dernière, adulez
Just like last year, adore me
Avé Joffrey, l'cavu net
Hail Joffrey, the stash is clean
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Regarde pas à travers, qu'est-ce qu'il se passe?
Don't look at me sideways, what's going on?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
I'm flipping you off behind the plexiglass
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
I never call back, it dehydrates me
Me demande pas de feat, fume des chichas
Don't ask me for a feature, smoke some hookah
Puis prends la photo avec la fumée
Then take the picture with the smoke
Bats les couilles d'être affublé
I don't give a damn about being labeled
Comme l'année dernière, adulez
Just like last year, adore me
Avé Joffrey, l'cavu net
Hail Joffrey, the stash is clean
Fais le fou, j'peux t'acculer, plus calé qu'un mec à lunettes
Act a fool, I can corner you, more knowledgeable than a guy with glasses
C'est mécanique, je fais qu'allumer, troque la paix, pas les calumets
It's mechanical, I just keep lighting up, trade peace, not peace pipes
J'ai la fourche et l'allumette, j'ai la frousse et la lumière
I have the pitchfork and the match, I have the fear and the light
Tu fais le boug'zer qu'a du flair, mais t'avoues qu'elle t'a dupé
You act like the dude with the flair, but you admit she fooled you
Tu verras pas les backstages, saleté, 'té-ma' ta sale tête
You won't see the backstage, you dirty thing, get your filthy face outta here
On dirait une face B sur iPhone 3G
It looks like a B-side on iPhone 3G
(3G, 3G, 3G, j'crois j'ai 3G)
(3G, 3G, 3G, I think I have 3G)
J'crache des poèmes comme une saleté de bohèmien
I spit poems like a damn bohemian
J'parfais mon dessein, tu caresses nos raisins
I perfect my design, you caress our grapes
Sois contre moi, je ferai genre t'as raison
Be against me, I'll pretend you're right
Pour que tu penses que t'es chaud puis qu'on devienne poto
So you think you're hot and we become buddies
Que j't'invite au 'Do-Mac', que j'mette de la ricine dans ton foutu Big Mac
So I can invite you to McDonald's, put some ricin in your damn Big Mac
C'est net et précis mais j'le dis, j'le redis, mort à tous nos ennemis
It's clear and precise but I say it, I say it again, death to all our enemies
Que le monde soit joli, que l'on soit tous des frères
May the world be beautiful, may we all be brothers
Ouais, ouais, ouais, ouais, que le monde soit joli, tant que c'est moi qui domine
Yeah, yeah, yeah, yeah, may the world be beautiful, as long as I'm the one who dominates
Avé Joffrey
Hail Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey, Joffrey
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Don't look at me sideways, what's going on?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
I'm flipping you off behind the plexiglass
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
I never call back, it dehydrates me
Me demande pas de feat, fume des chichas
Don't ask me for a feature, smoke some hookah
Puis prends la photo avec la fumée, bats les couilles d'être affublé
Then take the picture with the smoke, I don't give a damn about being labeled
Comme l'année dernière, adulez
Just like last year, adore me
Avé Joffrey, l'cavu net
Hail Joffrey, the stash is clean
J'm'en fous que ces salopes squirt dans des salles obscures
I don't care if these bitches squirt in dark rooms
J'sais que les taros suce, prie que les allocs ne meurent jamais
I know the losers suck, pray that the benefits never die
J'fais pas de cinéma, si j'bédave, j'bois de l'eau minérale
I don't do drama, if I screw up, I drink mineral water
J'déglingue chez mes parents, criez pas
I'm losing it at my parents' place, don't yell
Spliffs et alcool, c'est idéal
Spliffs and alcohol, it's ideal
Cé-su mon gland, cé-su ma glande pinéale
It's on my dick, it's on my pineal gland
Mon troisième œil, vous croyez que j'ris, hélas
My third eye, you think I'm laughing, alas
Un spliff et hasta la vie géniale
A spliff and hasta la vida, it's awesome
J'aime leur piétiner le crâne
I like to step on their skulls
J'aimerais, j'aimerais le filmer mais c'est illégal
I'd like, I'd like to film it but it's illegal
J'marche droit sur une rive étroite
I walk straight on a narrow shore
Par temps gris, j'm'égare, je fais des p'tits écarts (pardon)
In gray weather, I get lost, I make little detours (sorry)
L'amour, une grande question qui t'épate
Love, a big question that amazes you
J'demande combien? Réponse immédiate
I ask how much? Immediate answer
Peau blême et globes figés à l'effigie de mon totem
Pale skin and globes frozen in the effigy of my totem
J'me promène, ils se défilent comme ils évitent le problème
I walk around, they avoid me like they avoid the problem
J'ai dit, peau blême et globes figés à l'effigie de mon totem
I said, pale skin and globes frozen in the effigy of my totem
J'me promène, ils se défilent comme ils évitent le problème
I walk around, they avoid me like they avoid the problem
Joffrey
Joffrey
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Don't look at me sideways, what's going on?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
I'm flipping you off behind the plexiglass
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
I never call back, it dehydrates me
Me demande pas de feat, fume des chichas
Don't ask me for a feature, smoke some hookah
Puis prends la photo avec la fumée, bats les couilles d'être affublé
Then take the picture with the smoke, I don't give a damn about being labeled
Comme l'année dernière, adulez
Just like last year, adore me
Avé Joffrey, l'cavu net
Hail Joffrey, the stash is clean
Regarde pas de travers, qu'est-ce qui se passe?
Don't look at me sideways, what's going on?
J'fais des doigts derrière le plexiglas
I'm flipping you off behind the plexiglass
J'rappelle jamais, ça me déshydrate
I never call back, it dehydrates me
Me demande pas de feat, fume des chichas
Don't ask me for a feature, smoke some hookah
Puis prends la photo avec la fumée, bats les couilles d'être affublé
Then take the picture with the smoke, I don't give a damn about being labeled
Comme l'année dernière, adulez
Just like last year, adore me
Avé Joffrey, l'cavu net
Hail Joffrey, the stash is clean





Авторы: Matthieu TUTIER, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, MATTHIEU TUTIER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.