Текст и перевод песни Vald - L.D.S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.D.S
L.D.S (Солнечные очки)
You
make
me
feel
so
good
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Lunettes
de
soleil,
même
la
nuit
Солнечные
очки,
даже
ночью
J'mets
Versace,
Rayban,
Monoprix
Ношу
Versace,
Rayban,
Monoprix
J'cache
mes
yeux,
j'cache
leur
coloris
Скрываю
свои
глаза,
скрываю
их
цвет
Gorge,
ecstasy,
sur
la
table
c'est
Tel-Aviv
Горло,
экстази,
на
столе
– Тель-Авив
Lunettes
de
soleil,
même
quand
fait
noir
Солнечные
очки,
даже
когда
темно
Lunettes
de
soleil
dans
la
baignoire
Солнечные
очки
в
ванной
Pas
de
pucelle
qui
sommeille
dans
mon
peignoir
Нет
девственницы,
дремлющей
в
моем
халате
Lunettes
de
soleil
devant
le
vrai
moi
Солнечные
очки
перед
настоящим
мной
J'suis
le
produit
de
mon
environnement,
comme
Mac
Tyer
Я
продукт
своего
окружения,
как
Mac
Tyer
J'suis
en
colère
si
les
juges
environnantes
ne
portent
pas
de
tailleurs
Я
в
ярости,
если
окружающие
судьи
не
носят
костюмы
Assis
en
tailleur,
j'pense
aux
aïeux,
d'ailleurs,
faut
mailler
Сидя
по-турецки,
думаю
о
предках,
кстати,
надо
бабки
делать
J'me
suis
pas
réincarné
pour
bouillave
à
Pattaya,
Bo-Bomayé
Я
не
переродился,
чтобы
тухнуть
в
Паттайе,
Бо-Бомайе
Tu
t'es
soumis
pour
grailler,
pauv'
gougnafier
Ты
подчинился,
чтобы
жрать,
жалкий
попрошайка
Heureusement
que
t'es
pour
la
paix,
t'es
doux
comme
une
couille
rasée
К
счастью,
ты
за
мир,
ты
нежен,
как
бритая
мошонка
J'fais
ma
ronde
comme
le
renard
dans
le
poulailler
Я
делаю
свой
обход,
как
лиса
в
курятнике
Les
tours
immondes
bloqueront
les
balles
si,
un
jour,
tu
veux
les
fourailler
Мерзкие
башни
остановят
пули,
если
однажды
ты
захочешь
пострелять
Que
l'amour
sur
les
potos
Только
любовь
к
братьям
Que
la
mouille
sur
les
photos,
le
carré
noir
sous
les
projo'
Только
влага
на
фото,
черный
квадрат
под
софитами
Je
vois
la
vie
comme
un
gothique
Я
вижу
жизнь,
как
гот
Tous
ces
rappeurs
anecdotiques
Все
эти
рэперы
— анекдот
Le
viseur
est
dans
mon
optique
Прицел
в
моей
оптике
Aucune
maîtrise
du
low
kick
Никакого
владения
лоу-киком
Lunettes
de
soleil,
même
la
nuit
Солнечные
очки,
даже
ночью
J'mets
Versace,
Rayban,
Monoprix
Ношу
Versace,
Rayban,
Monoprix
J'cache
mes
yeux,
j'cache
leur
coloris
Скрываю
свои
глаза,
скрываю
их
цвет
Gorge,
ecstasy,
sur
la
table
c'est
Tel-Aviv
Горло,
экстази,
на
столе
– Тель-Авив
Lunettes
de
soleil,
même
quand
fait
noir
Солнечные
очки,
даже
когда
темно
Lunettes
de
soleil
dans
la
baignoire
Солнечные
очки
в
ванной
Pas
de
pucelle
qui
sommeille
dans
mon
peignoir
Нет
девственницы,
дремлющей
в
моем
халате
Lunettes
de
soleil
devant
le
vrai
moi
Солнечные
очки
перед
настоящим
мной
quatre-vingt-ze-trei,
quatre-vingt-ze-trei,
quatre-vingt-ze-trei
девяносто
три,
девяносто
три,
девяносто
три
quatre-vingt-ze-trei,
quatre-vingt-ze-trei,
quatre-vingt-ze-trei
девяносто
три,
девяносто
три,
девяносто
три
Flaques
de
pisse,
flaques
de
larmes
Лужи
мочи,
лужи
слез
Flaques
de
pétrole,
fais
comme
Vald
Лужи
нефти,
делай
как
Vald
Vald
nie,
Vald
s'arme
Vald
отрицает,
Vald
вооружается
Vald
te
déflore,
et
ces
pétasses
Vald
лишает
тебя
девственности,
и
эти
шлюхи
Laissent
des
flaques
sur
la
toile
du
siège
baquet,
saletés
de
flics
Оставляют
лужи
на
ткани
ковшеобразного
сиденья,
грязные
копы
Laissent
des
flaques
quand
ils
frappent
à
la
porte
Оставляют
лужи,
когда
стучат
в
дверь
Sullyvan
palpe
comme
à
la
morgue
Салливан
щупает,
как
в
морге
Mon
poing
dans
le
cul,
comme
Panacloc
Мой
кулак
в
твоей
заднице,
как
у
Панаклока
Tu
vas
vivre
le
coma
d'abord,
pas
de
commun
accord
Ты
сначала
испытаешь
кому,
никакого
общего
согласия
Ma
commune
hardcore
a
connu
la
mort
Мой
хардкорный
район
познал
смерть
Ma
voix
dans
le
modulateur,
ma
bite
dans
coquine
à
fleur
de
peau
Мой
голос
в
модуляторе,
мой
член
в
нежной
шалунье
Mon
blaze
sur
Akinator,
tout
le
monde
est
là,
genre
Мое
имя
на
Akinator,
все
здесь,
типа
"À
qui
la
faute?",
c'est
qui
en
a
qui
le
font,
et
toi
qui
le
ferais
"Кто
виноват?",
кто
это
делает,
а
ты
бы
сделал
это
Retourne
rager
sur
'ska,
à
qui
le
faire
avec
ton
Paki
de
merde?
Возвращайся
злиться
на
ска,
с
кем
это
делать
с
твоим
дерьмовым
пакистанцем?
Loin
devant,
genre
des
kilomètres,
j'papillonne
Далеко
впереди,
типа
на
километры,
я
порхаю
J'ai
déréglé
l'éthylomètre,
je
sillonne,
tu
michtonnes?
Я
сломал
алкотестер,
я
борозжу,
ты
воруешь?
J'vais
te
dépecer
puis
te
mettre,
boire
ton
sang
comme
du
Lipton
Я
тебя
расчленю,
а
потом
поставлю,
выпью
твою
кровь,
как
Lipton
T'es
pas
contente?
Tu
connais
le
code
quatre-vingt-treize
Ты
не
довольна?
Ты
знаешь
код
девяносто
три
Lunettes
de
soleil,
même
la
nuit
Солнечные
очки,
даже
ночью
J'mets
Versace,
Rayban,
Monoprix
Ношу
Versace,
Rayban,
Monoprix
J'cache
mes
yeux,
j'cache
leur
coloris
Скрываю
свои
глаза,
скрываю
их
цвет
Gorge,
ecstasy,
sur
la
table
c'est
Tel-Aviv
Горло,
экстази,
на
столе
– Тель-Авив
Lunettes
de
soleil,
même
quand
fait
noir
Солнечные
очки,
даже
когда
темно
Lunettes
de
soleil
dans
la
baignoire
Солнечные
очки
в
ванной
Pas
de
pucelle
qui
sommeille
dans
mon
peignoir
Нет
девственницы,
дремлющей
в
моем
халате
Lunettes
de
soleil
devant
le
vrai
moi
Солнечные
очки
перед
настоящим
мной
You
make
me
feel
so
good
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VALENTIN LE DU, ROMAIN PHILIPPE NICOLAS BARAZER DE LANNURIEN
Альбом
Agartha
дата релиза
20-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.