Vald - Megadose - перевод текста песни на русский

Megadose - Valdперевод на русский




Megadose
Мегадоза
À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
С каждой паузой, мегадоза, но я не переключаю и не смотрю ни Первый, ни Второй, ни Третий.
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Для дозы, что тебя взбодрит, ты знаешь адрес.
C'est pas le 93
Это не 93-й.
Le cœur est morose et seul le lean est rose
Сердце мрачно, и только лин розовый.
Rien ne va changer même si j'augmente la dose
Ничего не изменится, даже если я увеличу дозу.
Avant qu'explose la Terre, la stratégie j'expose
Прежде чем Земля взорвётся, я изложу стратегию.
On te crée la névrose pour que t'augmentes la dose
Вам создают невроз, чтобы вы увеличивали дозу.
Un jour tu oseras relever la tête
Однажды ты осмелишься поднять голову.
Pour l'instant la porte est close
Пока дверь закрыта.
Donc augmente la dose
Поэтому увеличь дозу.
Megadose versée par terre pour les innocents qu'on arrose
Мегадоза, пролитая на землю за невинных, которых поливают.
Le marché nous a baisé, j'regarde les frères se faire rabaisser
Рынок нас поимел, я смотрю, как унижают братьев.
Pour un salaire se faire enlaisser
За зарплату дают себя заарканить.
Fermer sa gueule, ne faire qu'encaisser
Закрыть рот, только получать.
S'empresser de s'engraisser sans précédent
Спешить наживаться беспрецедентно.
La colombe est amiantée, nos addictions sont manigancées
Голубь из асбеста, наши зависимости подстроены.
La frustration est alimentée
Фрустрация подпитывается.
Comment patienter? J'arrive en balle
Как терпеть? Я прихожу пулей.
Comme un trafiquant d'armes et comme lui, j'irai partir en paix
Как оружейный барон, и как он, я уйду с миром.
Gros, là, j'suis premier degré
Чувак, я серьёзно.
J'ai raté ma vie si j'finis pas au trente-troisième
Я просрал свою жизнь, если не закончу на тридцать третьем.
La chatte de ta mère la Bretonne
П*зда твоей матери бретонки
Est plus importante que celle de cent Maliennes
Важнее, чем сотня малиек.
Qui gère les coefficients?
Кто управляет коэффициентами?
Qui prémédite les attentats d'hier?
Кто замышлял вчерашние теракты?
Ne m'attends pas, ci-mer, j'ai déjà une haine
Не жди меня, море, у меня уже есть ненависть,
Proéminente pour m'accompagner
Выдающаяся, чтобы сопровождать меня.
J'ai de l'amour pour mon prochain
Я люблю ближнего своего,
Mais j'refuse d'être le prochain
Но отказываюсь быть следующим.
Personne viendra me reprocher
Никто не упрекнёт меня
D'avoir vécu les deux couilles accrochées
В том, что я жил с двумя яйцами на привязи.
J'regarde la fin s'approcher
Я смотрю, как приближается конец.
J'recherche une tchoin pas trop chère
Ищу шл*ху подешевле.
Je me souviens, lorsque j'secouais mon hochet
Я помню, когда тряс своей погремушкой,
J'avais pas tous ces besoins de phacochère
У меня не было всех этих потребностей борова.
À nos chaînes à ôter, à vos schnecks écorchées à l'hôtel
За наши цепи, которые нужно снять, за ваших тёлок, ободранных в отеле.
Pour la hagra pas de weekend
Для бабла нет выходных.
La guerre pour la paix? Yes we can
Война за мир? Да, мы можем.
Les larmes et le sang essuyés, le chemin du McDo' indiqué
Слёзы и кровь вытерты, путь к Макдаку указан.
Pour le reste, on va pas t'aiguiller
В остальном, мы тебя не будем направлять.
La plupart du temps, j'en ai rien à foutre de dénoncer
Большую часть времени мне плевать на обличение.
Je ne veux que me défoncer, rechercher la montée
Я хочу только накуриться, искать кайф,
Pour ne pas me lamenter
Чтобы не себе оплакивать.
Avant d'être millionnaire à esclave ou ient-cli j'suis apparenté
Прежде чем стать миллионером, я связан с рабами или нищебродами.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
Mutation amorcée
Мутация началась.
J'suis déjà à un stade avancé
Я уже на продвинутой стадии.
Je ne suis qu'une créature
Я всего лишь существо
Des multinationales sous rafale cadencée
Транснациональных корпораций под шквальным огнём.
Ravale ta pensée
Проглоти свою мысль.
Tout le monde le fait pour toi, tu n'as plus qu'à danser
Все это делают для тебя, тебе остается только танцевать.
Parfois, j'ai honte quand je pense qu'à me droguer
Иногда мне стыдно, когда я думаю только о том, чтобы наркоманить
Et baiser vos filles comme un putain de vacancier
И трахать ваших дочек, как грёбаный отдыхающий.
Megadose cachée dans l'aine
Мегадоза, спрятанная в паху,
Enjolive une routine vraiment pas démentielle
Украшает рутину, совсем не безумную.
L'acte j'enchaîne, mais j'ppe-ra l'essentiel
Акт я продолжаю, но упускаю главное.
Le maître est sans fouet, son esclave est sans chaîne
Хозяин без кнута, его раб без цепей.
Megadose carrée dans le zen, tu veux planer dans le ciel?
Мегадоза в квадрате в дзене, хочешь парить в небе?
Depuis tout p'tit, j'vois mes parents maqués
С самого детства я вижу, как мои родители вкалывают.
Par la banque, je n'fais pas du rap
Из-за банка я не читаю рэп,
Pour prendre les armes dans le clip et rafaler en l'air
Чтобы брать оружие в клипе и палить в воздух.
Fuck, montagne de doses, faut qu'j'combatte le trône
Чёрт, гора доз, мне нужно сражаться с троном.
Contacte le boss, faut que dans son trou de balle je zone
Свяжись с боссом, мне нужно побывать в его заднице.
Fort comme bombardement de phosphore
Сильный, как бомбардировка фосфором.
J'prendrai pas de pause
Я не буду делать перерыв.
Fuck, montagne de doses, faut que j'combatte le trône
Чёрт, гора доз, мне нужно сражаться с троном.
Contacte le boss, faut que dans son trou de balle je zone
Свяжись с боссом, мне нужно побывать в его заднице.
Fort comme bombardement de phosphore
Сильный, как бомбардировка фосфором.
J'prendrai pas de pause
Я не буду делать перерыв.
Megadose vide mon regard quand je pense beaucoup
Мегадоза опустошает мой взгляд, когда я много думаю.
Megadose quand y'a plus d'espoir, plus de San Goku
Мегадоза, когда нет больше надежды, больше нет Сан Гоку.
Que des fous dans nos troupes, que de la chair à canon dans nos couilles
Только безумцы в наших войсках, только пушечное мясо в наших яйцах.
J'vais briser mes chaînes, fuck briser des schneks en eau trouble
Я разорву свои цепи, к чёрту, разорву тёлок в мутной воде.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.
À chaque pause, megadose, mais je zappe ni je matte, ni la Une, ni la Dos, ni la Tres
С каждой паузой, мегадоза, но я не переключаю и не смотрю ни Первый, ни Второй, ни Третий.
Pour la dose qui te dresse, tu connais l'adresse
Для дозы, что тебя взбодрит, ты знаешь адрес.
C'est pas le 93
Это не 93-й.
Megadose, megadose, megadose, megadose
Мегадоза, мегадоза, мегадоза, мегадоза.
Megadose, megadose, megadose, megadose
Мегадоза, мегадоза, мегадоза, мегадоза.
Megadose, megadose, megadose, megadose
Мегадоза, мегадоза, мегадоза, мегадоза.
Megadose, megadose, megadose, megadose
Мегадоза, мегадоза, мегадоза, мегадоза.
Megadose, megadose, megadose, megadose
Мегадоза, мегадоза, мегадоза, мегадоза.
Megadose, megadose, megadose, megadose
Мегадоза, мегадоза, мегадоза, мегадоза.
Fuck si tu perds la tête
К чёрту, если ты теряешь голову,
Tant que tu payes ta dose, ha-ha-ha-ha
Пока ты платишь за свою дозу, ха-ха-ха-ха.





Авторы: VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.