Vald - Neo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vald - Neo




Neo
Нео
Un, deux, trois, quatre, cinq, six
Раз, два, три, четыре, пять, шесть
Je sors de la Matrice
Я выхожу из Матрицы
Sept, huit, neuf, dix, onze, douze (il me semble entendre quelque chose)
Семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать (кажется, я что-то слышу)
J'suis à poil sous ma blouse
Я голый под блузкой
Comment comptiez-vous réclamer le titre?
Как ты думала отобрать у меня титул?
Ah, eh bien, je pensais disparaître pendant quelques temps et faire semblant d'arriver d'Australie
А, ну, я думал исчезнуть на какое-то время и сделать вид, что приехал из Австралии
Gros, j'en ai marre d'être blessé
Детка, я устал быть раненым
Tu te prends pour un mac, j'te méprise même tête baissée
Ты возомнила себя крутой, я презираю тебя, даже не поднимая головы
J'vais te laisser dans une marre de pisse, prie Anubis pour les bénéfices
Я оставлю тебя в луже мочи, молись Анубису за прибыль
Meurs dans une veste Levi's, vrai pédé, allez, allez, peace
Сдохни в куртке Levi's, настоящий педик, давай, давай, peace
J'ai les meilleurs projets pour ton âme (non, y'a pas de quoi s'affoler)
У меня лучшие планы на твою душу (нет, не стоит паниковать)
Les êtres humains ont l'amour ou l'ont pas
У людей либо есть любовь, либо нет
À l'heure on parle, j'ai la saveur de onze balles
Сейчас у меня вкус одиннадцати пуль во рту
J'ai de la valeur, j'ai la chaleur de onze barres (il faut croire que la poudre était de mauvaise qualité)
У меня есть ценность, у меня жар одиннадцати плиток (надо полагать, что порошок был плохого качества)
J'réponds à toutes les questions comme sur Fréquenstar
Я отвечаю на все вопросы, как на Fréquenstar
Y'a pas la place pour toute ma personnalité sur ton putain d'étendard
На твоем чертовом стяге нет места для всей моей личности
T'es vantard, t'es dans ta matrice qu'est en panne
Ты хвастунья, ты в своей сломанной матрице
Les lampadaires, rigole, rigole, rigole, rigole, t'es rrant-ma
Фонари, смейся, смейся, смейся, смейся, ты моя мамка
Le poème est bre-som, mesdames et messieurs, j'fais pas la leçon
Стих краток, дамы и господа, я не читаю нотации
J'ai perdu l'émotion, j'ai perdu la notion, j'faisais juste mes lacets
Я потерял эмоции, я потерял понятие, я просто завязывал шнурки
Oui, Jean d'Ormesson, j'le-rou du me-se, j'lis pas le résumé
Да, Жан д'Ормессон, я кручу косяк, я не читаю краткое содержание
Innocent présumé, la concu' exhumée
Предполагаемый невиновный, эксгумированная любовница
J'ai le regard aigu, j'attends patiemment l'heure de la bévue
У меня острый взгляд, я терпеливо жду часа промаха
Que rêvais-tu? Mon corps a vécu, mon cœur est vétuste
О чем ты мечтала? Мое тело пожило, мое сердце обветшало
Je suis sous l'emprise de la Méduse, on parle à mes vues
Я нахожусь под властью Медузы, со мной говорят мои взгляды
J'suis tellement loin comme fumeur de laitue
Я так далеко, как курилка салата
Hey, tu vas finir comme tumeur, le sais-tu?
Эй, ты закончишь как опухоль, знаешь ли ты?
Je fais plus, et je crée comme Alexander le fœtus
Я больше не делаю, а создаю, как Александр плод
Toi, tu lèches le fémur de Lefébure, hey, et t'en meurs
Ты лижешь бедренную кость Лефевра, эй, и умираешь от этого
Étant jeune et têtu, j'ai fait du rap et les thunes étaient nulles
Будучи молодым и упрямым, я занимался рэпом, и денег не было
Maintenant, Vald, c'est l'élu, c'est l'élu
Теперь Vald - избранный, избранный
Neo, Neo, Neo, Neo, oh non
Нео, Нео, Нео, Нео, о нет
Un, deux, trois, quatre, cinq, six
Раз, два, три, четыре, пять, шесть
Je sors de la Matrice
Я выхожу из Матрицы
Sept, huit, neuf, dix, onze, douze
Семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать
J'suis à poil sous ma blouse
Я голый под блузкой
Tu bosses pour le boss qui bosse pour un autre boss
Ты работаешь на босса, который работает на другого босса
Mais le boss du boss du boss s'en branle fièrement
Но боссу босса босса гордо наплевать
Moi, cette pensée me saoule, du coup, je postule jamais
Меня эта мысль бесит, поэтому я никогда не подаю заявления
J'garde mon costume noir sous le lit, ou les enterrements
Я храню свой черный костюм под кроватью, или на похороны
Les trucs posthumes, quoi? J'suis comme "oh, tu me vois?"
Посмертные штуки, что ли? Я такой: "О, ты меня видишь?"
C'est bien, et, oh, tu me vois plus, là, c'est optimal
Хорошо, и, о, ты меня больше не видишь, вот это оптимально
J'sais être aux petits soins quand faut l'être, mais y'a des porcs
Я умею заботиться, когда нужно, но есть свиньи
Qui s'invitent pour mettre leur p'tit poing dans nos mères
Которые приходят, чтобы засунуть свой маленький кулачок в наших матерей
Du coup, j'suis sur mes gardes, putain, j'suis sûr de mes gars
Поэтому я настороже, черт возьми, я уверен в своих парнях
Ces putes trépassent, j'les buterai facilement (venez, un p'tit détail)
Эти шлюхи умирают, я легко их пристрелю (идите сюда, небольшая деталь)
C'est pas qu'un jeu de blancs, les assonances
Это не просто игра белых, это ассонансы
C'est pas qu'un jeu de noirs, les Assédics
Это не просто игра черных, это пособия по безработице
Un, deux, trois, quatre, cinq, six
Раз, два, три, четыре, пять, шесть
Je sors de la Matrice
Я выхожу из Матрицы
Sept, huit, neuf, dix, onze, douze
Семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать
J'suis à poil sous ma blouse
Я голый под блузкой
Un triomphe, voilà
Триумф, вот так
Tu bosses pour le boss qui bosse pour un autre boss
Ты работаешь на босса, который работает на другого босса
Mais le boss du boss du boss s'en branle fièrement
Но боссу босса босса гордо наплевать
Moi, cette pensée me saoule, du coup, je postule jamais
Меня эта мысль бесит, поэтому я никогда не подаю заявления
J'garde mon costume noir sous le lit, ou les enterrements
Я храню свой черный костюм под кроватью, или на похороны





Авторы: NICOLAS SADIEN, VALENTIN LE DU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.