Vald - Nichon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vald - Nichon




Nichon
Nichon
La p'tite est vilaine, certains disent même débile
The little one is naughty, some even say stupid
C'est évident, les vils lui ont fait les dents
It's obvious, the vile ones cut his teeth
L'esprit n'étant pas plus grand qu'un à coudre
The mind being no bigger than a thimble
Vite, elle a joué des coudes avec ses deux grands... nichons!
Quickly, she played elbows with her two grown-ups... tits!
Elle remercie Dieu de faire des envieuses, pas d'avoir des yeux
She thanks God for being envious, not for having eyes
Qu'on n'remarque pas, d'ailleurs, elle parle pas
That we don't notice, besides, she doesn't speak
Nan, la p'tite, on la bipe et l'amène au pieux
Nah, the little one, we page her and bring her to the pile
Mais, un soir, alors qu'elle est si seule, elle
But, one evening, when she is so alone, she
Imagine sa vie sans ses deux guiboles et dit que
Imagine his life without his two guiboles and says that
Puisque, s'il n'y a qu'ses cuisses et ses miches qu'in-
Since, if there are only his thighs and his loins that in-
-téressent tous ces messieurs, elle prendrait
- all these gentlemen are interested, she would take
Huit cent, chaque fois qu'on la nique
Eight hundred, every time we fuck her
Pas d'poisson d'avril ou bien son mac passera
No April fools or his mac will pass
Des savons acides aux garçons avides de gros nichons
Acid soaps to boys hungry for big tits
Dont les poches seraient arides (et sans biffton)
Whose pockets would be arid (and without biffton)
On la surnomme... "Nichon"! C'est son blaze
We call her by the nickname... "Nipple"! It's her blaze
Y'a pas que son 'tard-pé' que la vie démonta
It's not just his 'late-pé' that life disassembled
Je viens vider son sac, sac plein de Lexomils
I just empty his bag, bag full of Lexomils
Rempli de mots sales des journées maussades et sans émotion
Filled with dirty words from the gloomy and emotionless days
Par la même occas', et par précaution
By the same occas', and as a precaution
Sache que la mère Nichon a perdu son âme
Know that the Titty mother has lost her soul
Alors qu'un client sonne, et qu'dans une flaque au sol sa vie défile
While a customer rings, and that in a puddle on the ground his life scrolls
Elle n'y voit que dalle
She sees only slab
Merde, oh, oh merde
Shit, oh, oh shit





Авторы: Matthieu TUTIER, MATTHIEU TUTIER, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.