Текст и перевод песни Vald - Pensionman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Vous
prenez
bien
les
pensions-tickets?
- Вы
хорошо
берете
пенсии?
- Ooh,
c'est
votre
pension-fils?
Ooh...
- О,
это
ваша
пенсия-сын?
Ох...
- Oui,
c'est
mon
pension-fils
- Да,
это
моя
пенсия-сын.
- Et
vous
en
êtes
contente?
- И
вы
довольны
этим?
- Ah,
j'en
suis
très
content.
- Ах,
я
очень
рад.
Depuis
qu'Pensionman
est
passé,
tout
a
changé
à
ma
vie."
С
тех
пор,
как
Пенсонман
ушел,
в
моей
жизни
все
изменилось."
Pensionman
peut
toutes
vous
sauver
(yeah)
Pensionman
может
спасти
вас
всех
(да)
Super-héros
non-cagoulé
(yeah)
envoie
chèque
long
courrier
(yeah)
Супергерой
без
капюшона
(да)
отправляет
чек
на
длинную
почту
(да)
Pensionman
peut
toutes
vous
sauver
(yeah)
Pensionman
может
спасти
вас
всех
(да)
Super-héros
non-cagoulé
(yeah),
dispo'
même
en
tournée
Супергерой
без
капюшона
(да),
даже
на
гастролях
Cinquante
pour-cent
pour
la
prod',
cinquante
pour-cent
les
impôts
Пятьдесят
процентов
за
прод,
пятьдесят
процентов
налогов
Cinquante
pour-cent
le
divorce,
Пятьдесят
процентов
развод,
cinquante
pour-cent
d'cinquante
privilèges
пятьдесят
процентов
от
пятидесяти
привилегий
J'crois
qu'j'suis
dans
Кажется,
я
в
l'mâle-blanc-hétéro-cisgenre-carnivore
(privilèges)
самец-белый-прямой-цисгендр-плотоядный
(привилегии)
J'crois
qu'j'suis
dans
Кажется,
я
в
l'mâle-blanc-hétéro-cisgenre-carnivore
(privilèges)
самец-белый-прямой-цисгендр-плотоядный
(привилегии)
Qui
veut
un
salaire?
Je
lui
fais
un
gosse
Кому
нужна
зарплата?
Я
делаю
ему
ребенка
Qui
veut
un
salaire?
Je
lui
fais
un
gosse
Кому
нужна
зарплата?
Я
делаю
ему
ребенка
Qui
veut
un
salaire?
Je
lui
fais
un
gosse
Кому
нужна
зарплата?
Я
делаю
ему
ребенка
Qui
veut
un
salaire?
Qui
veut
un
salaire?
Кому
нужна
зарплата?
Кому
нужна
зарплата?
Qui
veut
un
salaire?
Je
lui
fais
un
gosse
Кому
нужна
зарплата?
Я
делаю
ему
ребенка
Qui
veut
un
salaire?
Je
lui
fais
un
gosse
Кому
нужна
зарплата?
Я
делаю
ему
ребенка
Qui
veut
un
salaire?
Je
lui
fais
un
gosse
Кому
нужна
зарплата?
Я
делаю
ему
ребенка
Qui
veut
un
salaire?
Qui
veut
un
salaire?
Кому
нужна
зарплата?
Кому
нужна
зарплата?
C'est
mieux
que
la
CAF
(c'est
mieux
que
la
CAF)
Это
лучше,
чем
CAF
(это
лучше,
чем
CAF)
C'est
indexé
sur
les
revenus
du
père
Это
индексируется
на
доходы
отца
C'est
mieux
que
la
CAF
(c'est
mieux
que
la
CAF)
Это
лучше,
чем
CAF
(это
лучше,
чем
CAF)
Ça
n'en
finit
jamais
d'monter
Это
никогда
не
кончается.
Sœur,
c'est
mieux
que
la
CAF
(c'est
mieux
que
la
CAF)
Сестра,
это
лучше,
чем
CAF
(это
лучше,
чем
CAF)
C'est
indexé
sur
les
revenus,
choisis
bien
l'père
Это
индексируется
на
доходы,
выбирай
отца
Sinon,
c'est
la
DASS
В
противном
случае,
это
ДАСС
Hey,
toujours
moins
rentable
que
la
passe
Эй,
все
еще
менее
выгодно,
чем
проход
Bitch,
pas
besoin
de
taffer,
suffit
de
me
faire
cracher
Сука,
не
нужно
таффер,
просто
выплюнуть
меня
Élever
mes
portraits
crachés,
la
juge
me
fera
cracher
Поднимая
мои
оплеванные
портреты,
судья
заставит
меня
плюнуть
Bitch,
je
suis
tracé,
je
ne
peux
rien
cacher
Сука,
я
слежу,
я
ничего
не
могу
скрыть
Je
sais
c'que
je
vais
faire
de
tout
cet
oseille,
j'vais
t'le
passer
Я
знаю,
что
я
сделаю
из
этого
щавеля,
я
передам
его
тебе.
Pas
de
rapport
protégé
(jamais),
meilleure
rentabilité
Нет
защищенного
отчета
(никогда),
лучшая
рентабельность
Ton
CDD,
c'est
la
précarité
et,
Твой
КДД-это
ненадежность
и,
Pensionman,
c'est
la
tranquillité
(yeah)
Pensionman,
это
спокойствие
(да)
Un
seul
enfant
et
c'est
déjà
vingt
ans
d'salaire
garanti
Только
один
ребенок,
и
это
уже
двадцать
лет
гарантированной
зарплаты
En
plus,
si
tu
rends
l'enfant
un
peu
lent,
t'en
fais
un
Tanguy
К
тому
же,
если
ты
сделаешь
ребенка
немного
медлительным,
ты
сделаешь
его
качкой
Tu
peux
en
avoir
pour
plus
de
trente
ans
Ты
можешь
быть
старше
тридцати
лет.
Trente
ans?
(Trente
ans?)
Trente
ans?
Тридцать
лет?
(Тридцать
лет?)
Тридцать
лет?
T'rends
compte?
(T'rends
compte?),
Ты
понимаешь?
(Ты
понимаешь?),
aucune
boîte
peut
te
garantir
pareil
никакая
коробка
может
гарантировать
вам
такое
же
Arrête
tout
d'suite
de
prendre
la
pilule,
envoie
un
DM
avec
date,
Немедленно
прекратите
принимать
таблетки,
отправьте
DM
с
датой,
heure
et
adresse
("alors,
moi,
время
и
адрес
("тогда
я,
c'est
Samantha,
j'avais
pensé
au
trente-et-un,
là...")
это
Саманта,
я
подумал
о
тридцать
первом...")
J'suis
ton
sauveur
si
t'as
arrêté
les
études
Я
твой
спаситель,
если
ты
прекратил
учебу.
J'suis
ton
sauveur
si
t'as
plus
un
pour
le
PQ;
Я
твой
спаситель,
если
у
тебя
больше
нет
одного
для
КП.;
le
cross-over:
Pensionman
contrôle
le
déluge
кросс-над:
Pensionman
контролирует
потоп
J'te
fais
un
gosse
que
j'reconnais
à
la
mairie,
Я
делаю
из
тебя
ребенка,
которого
узнаю
в
мэрии.,
après,
j'me
casse
et
j'te
laisse
en
maman
célib'
а
потом
я
сорвусь
с
места
и
оставлю
тебя
в
матушке.
Sinon,
j'peux
pas
t'verser
l'salaire
que
tu
Иначе
я
не
смогу
выплатить
тебе
зарплату,
которую
ты
mérites,
virement
mensuel
sur
une
durée
indéfinie
заслуги,
бессрочный
ежемесячный
перевод
Virement
mensuel
d'un
montant
indéfini;
Ежемесячный
перевод
неопределенной
суммы;
un
seul
enfant
peut
rapporter
jusqu'à
six
mille
один
ребенок
может
принести
до
шести
тысяч
Six
mille,
six
mille,
Шесть
тысяч,
шесть
тысяч,
six
mille
(six
mille?),
appelle
Pensionman,
sois
pas
timide
шесть
тысяч
(шесть
тысяч?),
звони
Пенсионману,
не
стесняйся
Pensionman,
Pension-Pensionman
Pensionman,
Пенсия-Pensionman
Pensionman,
appelez
Pensionman
Pensionman,
позвоните
Pensionman
Pensionman,
Pension-Pensionman
Pensionman,
Пенсия-Pensionman
Pensionman,
appelez
Pensionman
Pensionman,
позвоните
Pensionman
Mais
qu'est-ce
qu'ils
disent?
C'est
sûr,
font
preuve
de
perfidie
Но
что
они
говорят?
Это
точно,
проявляют
вероломство
S'approchent
du
précipice,
vont
rappeler
Cofidis
Приближаются
к
пропасти,
собираются
напомнить
Кофидису
Mais
qu'est-ce
qu'ils
disent?
C'est
sûr,
font
preuve
de
perfidie
Но
что
они
говорят?
Это
точно,
проявляют
вероломство
S'approchent
du
précipice,
ra-rappelle
Cofidis
Приближаются
к
пропасти,
РА-вспоминает
Кофидис
J't'écoute,
je
fais
l'effort
déjà
d'ouvrir
les
yeux
Я
слушаю
тебя,
я
уже
делаю
усилие,
чтобы
открыть
глаза.
Comprendre,
c'est
d'mon
ressort,
pardonner
celui
de
Dieu
Понять,
это
в
моей
власти,
простить
Бога
Non,
non,
n'serre
pas
la
main;
sans
toi,
j'suis
à
la
bien
Нет,
нет,
не
пожимай
руку;
без
тебя
я
в
добре
J'bosse
pour
vivre
comme
un
boss
qui
t'décourage
à
la
fin
Я
работаю,
чтобы
жить
как
босс,
который
в
конце
концов
отговаривает
тебя
Sida-pierre-feuille-ciseaux-puits
(puits),
СПИД-камень-ножницы-бумага-колодец
(колодец),
sida-pierre-feuille-ciseaux-puits
(puits)
СПИД-камень-ножницы-бумага-колодец
(колодец)
Lave-moi
en
ciseaux
puis
(puis)
passe-moi
ton
zéro-six
(passe)
Мой
меня
ножницами,
а
затем
(затем)
передай
мне
свой
ноль-шесть
(пас)
Montre-moi
ton
frigo
vide,
j'vais
t'sortir
de
là
Покажи
мне
свой
пустой
холодильник,
я
вытащу
тебя
оттуда.
C'est
pas
des
idioties,
c'est
sûr,
tu
connais
d'jà
Это
не
идиотизм,
это
точно.
Pensionman,
Pension-Pensionman
Pensionman,
Пенсия-Pensionman
Pensionman,
appelez
Pensionman
Pensionman,
позвоните
Pensionman
Pensionman,
Pension-Pensionman
Pensionman,
Пенсия-Pensionman
Pensionman,
appelez
Pensionman
Pensionman,
позвоните
Pensionman
Appelez
Pensionman,
le
super-héros
des
pensions
Позвоните
Пенсионману,
супергерою
пенсий
Vous
avez
b'soin
d'un
salaire?
Il
vous
fait
un
enfant
У
вас
есть
жалованье?
Он
делает
вас
ребенком
Si
vous
n'voulez
plus
travailler,
si
vous
n'avez
pas
d'diplôme:
Если
вы
больше
не
хотите
работать,
если
у
вас
нет
диплома:
Appelez
Pensionman!
Позвоните
Пенсионману!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.