Vald - Pensionman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vald - Pensionman




Pensionman
Пенсионщик
"- Bonjour
"- Здравствуйте
- Bonjour
- Здравствуйте
- Vous prenez bien les pensions-tickets?
- Вы принимаете пенсионные чеки?
- Bien sûr
- Конечно
- Ooh, c'est votre pension-fils? Ooh...
- О, это ваш пенсионный сынок? О...
- Oui, c'est mon pension-fils
- Да, это мой пенсионный сын
- Et vous en êtes contente?
- И вы им довольны?
- Ah, j'en suis très content.
- Да, я им очень доволен.
Depuis qu'Pensionman est passé, tout a changé à ma vie."
С тех пор, как появился Пенсионщик, моя жизнь изменилась."
Pensionman peut toutes vous sauver (yeah)
Пенсионщик может спасти всех вас (да)
Super-héros non-cagoulé (yeah) envoie chèque long courrier (yeah)
Супергерой без маски (да) отправляет чек авиапочтой (да)
Pensionman peut toutes vous sauver (yeah)
Пенсионщик может спасти всех вас (да)
Super-héros non-cagoulé (yeah), dispo' même en tournée
Супергерой без маски (да), доступен даже на гастролях
Cinquante pour-cent pour la prod', cinquante pour-cent les impôts
Пятьдесят процентов на продакшн, пятьдесят процентов налоги
Cinquante pour-cent le divorce,
Пятьдесят процентов на развод,
cinquante pour-cent d'cinquante privilèges
пятьдесят процентов от пятидесяти привилегий
J'crois qu'j'suis dans
Кажется, я
l'mâle-blanc-hétéro-cisgenre-carnivore (privilèges)
белый-гетеросексуальный-цисгендерный-плотоядный мужчина (привилегии)
J'crois qu'j'suis dans
Кажется, я
l'mâle-blanc-hétéro-cisgenre-carnivore (privilèges)
белый-гетеросексуальный-цисгендерный-плотоядный мужчина (привилегии)
Qui veut un salaire? Je lui fais un gosse
Кто хочет зарплату? Я сделаю ей ребенка
Qui veut un salaire? Je lui fais un gosse
Кто хочет зарплату? Я сделаю ей ребенка
Qui veut un salaire? Je lui fais un gosse
Кто хочет зарплату? Я сделаю ей ребенка
Qui veut un salaire? Qui veut un salaire?
Кто хочет зарплату? Кто хочет зарплату?
Qui veut un salaire? Je lui fais un gosse
Кто хочет зарплату? Я сделаю ей ребенка
Qui veut un salaire? Je lui fais un gosse
Кто хочет зарплату? Я сделаю ей ребенка
Qui veut un salaire? Je lui fais un gosse
Кто хочет зарплату? Я сделаю ей ребенка
Qui veut un salaire? Qui veut un salaire?
Кто хочет зарплату? Кто хочет зарплату?
C'est mieux que la CAF (c'est mieux que la CAF)
Это лучше, чем соцпособие (это лучше, чем соцпособие)
C'est indexé sur les revenus du père
Индексируется по доходам отца
C'est mieux que la CAF (c'est mieux que la CAF)
Это лучше, чем соцпособие (это лучше, чем соцпособие)
Ça n'en finit jamais d'monter
Это никогда не перестает расти
Sœur, c'est mieux que la CAF (c'est mieux que la CAF)
Сестренка, это лучше, чем соцпособие (это лучше, чем соцпособие)
C'est indexé sur les revenus, choisis bien l'père
Индексируется по доходам, выбирай отца правильно
Sinon, c'est la DASS
Иначе, это органы опеки
Hey, toujours moins rentable que la passe
Эй, всегда менее выгодно, чем проституция
Bitch, pas besoin de taffer, suffit de me faire cracher
Сучка, не нужно работать, достаточно заставить меня раскошелиться
Élever mes portraits crachés, la juge me fera cracher
Растить мои копии, судья заставит меня раскошелиться
Bitch, je suis tracé, je ne peux rien cacher
Сучка, я на виду, мне нечего скрывать
Je sais c'que je vais faire de tout cet oseille, j'vais t'le passer
Я знаю, что я сделаю со всеми этими деньгами, я передам их тебе
Pas de rapport protégé (jamais), meilleure rentabilité
Без презерватива (никогда), лучшая рентабельность
Ton CDD, c'est la précarité et,
Твой срочный контракт - это нестабильность, а
Pensionman, c'est la tranquillité (yeah)
Пенсионщик - это спокойствие (да)
Un seul enfant et c'est déjà vingt ans d'salaire garanti
Один ребенок, и это уже двадцать лет гарантированной зарплаты
En plus, si tu rends l'enfant un peu lent, t'en fais un Tanguy
Кроме того, если ребенок немного туговат, сделаешь из него Танги
Tu peux en avoir pour plus de trente ans
Можешь получать больше тридцати лет
Trente ans? (Trente ans?) Trente ans?
Тридцать лет? (Тридцать лет?) Тридцать лет?
T'rends compte? (T'rends compte?),
Представляешь? (Представляешь?),
aucune boîte peut te garantir pareil
ни одна компания не может дать тебе таких гарантий
Arrête tout d'suite de prendre la pilule, envoie un DM avec date,
Немедленно прекращай принимать таблетки, отправь сообщение с датой,
heure et adresse ("alors, moi,
временем и адресом ("итак, меня
c'est Samantha, j'avais pensé au trente-et-un, là...")
зовут Саманта, я думала о тридцать первом...")
J'suis ton sauveur si t'as arrêté les études
Я твой спаситель, если ты бросила учебу
J'suis ton sauveur si t'as plus un pour le PQ;
Я твой спаситель, если у тебя нет денег на туалетную бумагу;
le cross-over: Pensionman contrôle le déluge
кроссовер: Пенсионщик контролирует потоп
J'te fais un gosse que j'reconnais à la mairie,
Я сделаю тебе ребенка, которого признаю в мэрии,
après, j'me casse et j'te laisse en maman célib'
потом свалю и оставлю тебя матерью-одиночкой
Sinon, j'peux pas t'verser l'salaire que tu
Иначе я не могу платить тебе зарплату, которую ты
mérites, virement mensuel sur une durée indéfinie
заслуживаешь, ежемесячный перевод на неопределенный срок
Virement mensuel d'un montant indéfini;
Ежемесячный перевод неопределенной суммы;
un seul enfant peut rapporter jusqu'à six mille
один ребенок может принести до шести тысяч
Six mille, six mille,
Шесть тысяч, шесть тысяч,
six mille (six mille?), appelle Pensionman, sois pas timide
шесть тысяч (шесть тысяч?), звони Пенсионщику, не стесняйся
Pensionman, Pension-Pensionman
Пенсионщик, Пенсион-Пенсионщик
Pensionman, appelez Pensionman
Пенсионщик, звоните Пенсионщику
Pensionman, Pension-Pensionman
Пенсионщик, Пенсион-Пенсионщик
Pensionman, appelez Pensionman
Пенсионщик, звоните Пенсионщику
Mais qu'est-ce qu'ils disent? C'est sûr, font preuve de perfidie
Что они говорят? Наверняка, проявляют коварство
S'approchent du précipice, vont rappeler Cofidis
Подходят к пропасти, скоро позвонят в Cofidis
Mais qu'est-ce qu'ils disent? C'est sûr, font preuve de perfidie
Что они говорят? Наверняка, проявляют коварство
S'approchent du précipice, ra-rappelle Cofidis
Подходят к пропасти, по-звонят в Cofidis
J't'écoute, je fais l'effort déjà d'ouvrir les yeux
Я слушаю, я уже делаю усилие, чтобы открыть глаза
Comprendre, c'est d'mon ressort, pardonner celui de Dieu
Понять - это моя задача, простить - задача Бога
Non, non, n'serre pas la main; sans toi, j'suis à la bien
Нет, нет, не жми руку; без тебя мне хорошо
J'bosse pour vivre comme un boss qui t'décourage à la fin
Я работаю, чтобы жить как босс, который в конце концов тебя демотивирует
Sida-pierre-feuille-ciseaux-puits (puits),
СПИД-камень-ножницы-бумага-колодец (колодец),
sida-pierre-feuille-ciseaux-puits (puits)
СПИД-камень-ножницы-бумага-колодец (колодец)
Lave-moi en ciseaux puis (puis) passe-moi ton zéro-six (passe)
Вымой меня ножницами, затем (затем) дай мне свой номер (дай)
Montre-moi ton frigo vide, j'vais t'sortir de
Покажи мне свой пустой холодильник, я вытащу тебя оттуда
C'est pas des idioties, c'est sûr, tu connais d'jà
Это не глупости, ты это уже знаешь
Pensionman, Pension-Pensionman
Пенсионщик, Пенсион-Пенсионщик
Pensionman, appelez Pensionman
Пенсионщик, звоните Пенсионщику
Pensionman, Pension-Pensionman
Пенсионщик, Пенсион-Пенсионщик
Pensionman, appelez Pensionman
Пенсионщик, звоните Пенсионщику
Appelez Pensionman, le super-héros des pensions
Звоните Пенсионщику, супергерою пенсий
Vous avez b'soin d'un salaire? Il vous fait un enfant
Вам нужна зарплата? Он сделает вам ребенка
Si vous n'voulez plus travailler, si vous n'avez pas d'diplôme:
Если вы больше не хотите работать, если у вас нет диплома:
Appelez Pensionman!
Звоните Пенсионщику!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.