Vald - Promesse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vald - Promesse




Promesse
Promise
Non, les mecs, tout ça, c'est du cinéma, la vérité
Nah, man, all that stuff is just a movie, the truth is
Pas de, pas de drogue, quoi
No, no drugs, you know?
Sully'
Sully'
Nan, j'me drogue pas, drogue pas, nan, maman, j'me drogue pas
Nah, I don't do drugs, no drugs, nah, mom, I don't do drugs
J'essaie de marcher droit, y'a que le dealer, fait des croches-pattes
I'm trying to walk straight, it's just the dealer tripping me up
Cauchemars, cauchemars, sur le boulevard Haussmann
Nightmares, nightmares, on Boulevard Haussmann
Y'a que les clochards et le cul de Beyoncé qui se troquent pas
Only the bums and Beyoncé's ass don't trade hands
Nan, maman j'me drogue pas, nan, maman, j'me drogue pas
Nah, mom, I don't do drugs, nah, mom, I don't do drugs
J'essaie de marcher droit, y'a que le dealer, fait des croches-pattes
I'm trying to walk straight, it's just the dealer tripping me up
Cauchemars, cauchemars, sur le boulevard Haussmann
Nightmares, nightmares, on Boulevard Haussmann
Y'a que les clochards et le cul de Beyoncé qui se troquent pas
Only the bums and Beyoncé's ass don't trade hands
J'recherche un permis de port d'arme
I'm looking for a gun permit
Pour pouvoir continuer d'être V.A.L.D. hors cam'
So I can keep being V.A.L.D. off camera
J'ai la fève et l'orgasme, c'est la fête et j'cause pas
I got the bean and the orgasm, it's a party and I ain't talking
J'ôte ma délabrée de basket, et je Drogba tes ratiches
I take off my beat-up sneakers, and Drogba your hair
Poto, c'est l'affiche d'être à mi-chemin
Bro, it's the poster to be halfway
De me mâcher la pine pour gratter ma pouche
Between chewing on my dick and scratching my pocket
Pour rapper, ma bouche fait des bruits de seins qui s'entrechoquent
To rap, my mouth makes the sounds of boobs bumping together
Et j'échoue jamais si la choupinette m'a trouvé chou
And I never fail if the chick thinks I'm cute
Souvent, j'retrouve des shoots échoués sous mes shoes
Often, I find failed shots under my shoes
Jouer les troubadours n'est pas dans mes souhaits, je fous que des coups
Playing the troubadour ain't in my plans, I just fuck things up
Oui, je dickslap, dickslap, j'fais gaffe à ce qui se trame
Yeah, I dickslap, dickslap, I watch what's going on
Juste derrière mon Eastpak, rejoins-moi ou l'Islam (l'Islam)
Right behind my Eastpak, join me or Islam (Islam)
C'est vrai qu'éméché j'ai péché, mais j'ai jamais prêché
It's true that when I'm drunk I sin, but I've never preached
Sur les quais du TGV, c'est ça de moins sur mon CV
On the TGV platforms, that's one less thing on my resume
V.A.L.D.T.C aka L'PCP en DDP
V.A.L.D.T.C aka L'PCP en DDP
Le pet précédé d'un wack MC décédé
The fart preceded by a dead wack MC
Décidément, j'ai la pêche comme la pression préférée
Definitely, I'm feeling good like the preferred pressure
Pour flamber ta paie, nique la dépression, j'ai la
To burn your paycheck, fuck depression, I got the
Tête à l'envers, sa schneck allant vers le haut, vers le bas
Head upside down, his chick going up, going down
Je veux faire de l'euro tout en restant fier de moi
I wanna make euros while still being proud of myself
Exactement, triche aux exams
Exactly, cheat on exams
J'ai jamais pris d'exta', j'ai peur que ça me plaise, ça
I never took extra, I'm scared I'll like it, that's
Bestial comme ta saloperie de caisse braquée
Bestial like your shitty stolen car
C'est fou ce que l'homme peut faire pour s'acheter un G-Star, n'est-ce pas?
It's crazy what a man can do to buy himself a G-Star, right?
Sullyvan surine à vue, oui, j'urine aussi sur ton posse
Sullyvan surines on sight, yeah, I also piss on your posse
Nique la survie de ta musique (de ta musique)
Fuck your music's survival (your music)
NQNT, t'es plus, t'es dead, j't'ai vu lécher pour un écu, c'est gay
NQNT, you're done, you're dead, I saw you licking for a buck, that's gay
J'ai plus de respect pour la sécu', j'pénètre
I have no more respect for social security, I penetrate
Oui, j'pénètre tout ce qui bouge, louche ce qu'on trouve
Yeah, I penetrate everything that moves, peep what we find
Derrière des bouts de tissus, des gens qui souffrent
Behind pieces of fabric, people who suffer
Des jambes qui s'ouvrent avec des grandes pilules
Legs that open with big pills
J'remplis tout, j'fais de mon mieux
I fill everything up, I do my best
Mieux, c'est mieux que bien
Better is better than good
Et le bien, bien, le bien n'existe que peu
And good, well, good only exists a little
J'pige le jeu, je trime, je veux être riche gueux
I get the game, I work hard, I wanna be a rich beggar
Mon style fait la dif', qu'il arrondisse mes fins de mois, ce petit fils de, fils de
My style makes the difference, let it round off my end of the month, this little son of a, son of a
Nan, j'me drogue pas, drogue pas, nan, maman, j'me drogue pas
Nah, I don't do drugs, no drugs, nah, mom, I don't do drugs
J'essaie de marcher droit, y'a que le dealer, fait des croches-pattes
I'm trying to walk straight, it's just the dealer tripping me up
Cauchemars, cauchemars, sur le boulevard Haussmann
Nightmares, nightmares, on Boulevard Haussmann
Y'a que les clochards et le cul de Beyoncé qui se troquent pas
Only the bums and Beyoncé's ass don't trade hands
Nan, maman j'me drogue pas, nan, maman, j'me drogue pas
Nah, mom, I don't do drugs, nah, mom, I don't do drugs
J'essaie de marcher droit, y'a que le dealer, fait des croches-pattes
I'm trying to walk straight, it's just the dealer tripping me up
Cauchemars, cauchemars, sur le boulevard Haussmann
Nightmares, nightmares, on Boulevard Haussmann
Y'a que les clochards et le cul de Beyoncé qui se troquent pas
Only the bums and Beyoncé's ass don't trade hands
Non, la vérité frère, la vérité
No, the truth, brother, the truth





Авторы: ROBIN SANDOR WAISS, VALENTIN LE DU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.