Vald - Retour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vald - Retour




Retour
Return
C'est l'retour de Stallone, bastos et sueur à l'honneur
It's Stallone's return, babes and sweat in the spotlight
Et j'ai du teu-shi marron, des allures de glandeur
And I got brown teu-shi, a lazy vibe
La musique, c'est paro, cerveau dans un grinder
Music's wack, brain in a grinder
Levis et ch'mise à carreaux, des allures de franges
Levi's and plaid shirt, fringe vibes
Tous les jours, c'est Halloween, j'suis Myers et j'suis franc-jeu
Every day's Halloween, I'm Myers and I play fair
Si ta grande gueule parle au FISC, tu vas finir barre au cli-
If your big mouth talks to the IRS, you'll end up with a bar on your cli-
-toris, et je suis gentil, oui, cordial et puis courtois; j'ai la panoplie
-toris, and I'm nice, yes, cordial and courteous; I got the whole package
J'dors pas, je sais pourquoi, c'est qu'j'ai pas vos fi-
I don't sleep, I know why, it's because I don't have your fi-
-nances. J'peux pas m'toucher toute la journée, j'entends glousser ta clique?
-nances. I can't touch myself all day, I hear your clique cackling?
J'mets ton corps dans d'l'acide et puis j'observe mousser ta vie
I put your body in acid and then I watch your life foam up
Tu peux douter, ma biche, tout, tout, tout n'est qu'magie
You can doubt, my dear, everything, everything, everything is just magic
Sauf l'hépatite. Je secoue, les platines mouillent et puis je fourre les papilles
Except hepatitis. I shake, the turntables get wet and then I stuff the taste buds
Tout est gratis. C'est l'retour du Boogie-boug et d'la rime
Everything's free. It's the return of Boogie-woogie and rhyme
Comme si j'étais déjà parti. J'vous dis: j'bousille tout, c'est ma ligne
As if I'd already left. I'm telling you: I wreck everything, it's my line
De conduite. Je reviens comme Schoomy sur les chapeaux d'roue
Of conduct. I'm coming back like Schoomy on fire
Sur les champs, dans les chattes soumises et les charts pourris
On the fields, in submissive pussies and rotten charts
Télécharge! J'vous dis: j'ai des charges horribles et c'est pas
Download! I'm telling you: I have horrible charges and it's not
Qu'j'oublie mais, des fois, j'souris comme Ray Charles
That I forget, but sometimes I smile like Ray Charles
J'savais pas qu'à chaque cachet y'avait la moitié pour l'Etat
I didn't know that with every paycheck, half went to the State
Ok, j'suis busy, sur un freezbee, dans une piscine, j'ai d'la bibine Bi
Ok, I'm busy, on a frisbee, in a pool, I got Bi-bi-bi-bi-bi-biatch beer
Bi-bi-bi-bi-biatch, c'que j'poursuis n'est pas trivial. C'est
What I'm after ain't trivial. It's
L'retour d'jeux mots pourris pour les rookies s'croyant doués sous weed
The return of shitty puns for rookies who think they're gifted under weed
Bande de pédés, vous êtes mous, émotifs, doux et dociles!
Bunch of faggots, you're soft, emotional, gentle and docile!
C'est l'retour, c'est l'retour, c'est l'retour du retour du retour
It's the return, it's the return, it's the return of the return of the return
Du retour du retour du retour du retour du retour du retour du retour...
Of the return of the return of the return of the return of the return of the return...
- Vous n'en avez pas assez d'écraser chaque année la rentrée littéraire?
- Aren't you tired of crushing the literary scene every year?
- Non
- No
- C'est tout c'que ça vous inspire?
- Is that all it inspires you?
- Non, j'accepte cette domination avec calme
- No, I accept this domination with calmness
- Et détermination?
- And determination?
- Non, non, pas besoin d'être très déterminé... j'accepte ma supériorité avec calme...
- No, no, no need to be very determined... I accept my superiority with calmness...
T'enchaînes les verres, sans, t'es limité; tu comprends rien car t'es limité
You chain drinks, without, you're limited; you understand nothing because you're limited
Street clip: budget limité; tu suces ou tu fais qu'imiter?
Street clip: limited budget; you suck or you just imitate?
Hey, tu restes entière quand tu t'fais limer? C'est l'idée, mais la vérité
Hey, do you stay whole when you get filed? It's the idea, but the truth
T'adores le rap, tu connais many men, many zgeg de many gwer
You love rap, you know many men, many dicks of many girls
Ces deps me surnomment "Eminem", c'est débile, j'ai pas l'pedigree
These deps call me "Eminem", it's stupid, I don't have the pedigree
J'suis en Teddy, ouais, j'l'ai gardé du clip "Shoote un ministre", hey!
I'm in Teddy, yeah, I kept it from the "Shoote un ministre" video, hey!
Que des bouses infinies. Tout pour la playlist ou des pénis
Only endless crap. Everything for the playlist or penises
Vous faites la guerre, mais vous êtes plein d'affinités
You make war, but you're full of affinities
J'veux plus rien entendre, tu fais pas d'biz quand tu fais l'aumône
I don't wanna hear anything anymore, you don't do business when you give alms
Lèche pas d'bites pour les phéromones, wesh mamie, t'as les fers en l'air!
Don't lick dicks for pheromones, yo granny, your irons are in the air!
J'paye l'addition sans dire un mot, d'jà qu'j'paye le grec au prix du homard
I pay the bill without a word, already paying for the Greek at the price of lobster
La nuité m'transforme en pyromane, ressens ma flamme étinceler en toi
The night turns me into a pyromaniac, feel my flame sparkle in you
Je n'sais que dalle, je nie en balle, d'vant sa chatte, je m'y engage
I know nothing, I deny everything, in front of her pussy, I commit myself
Dans la flasque, que du dix ans d'âge, j'vous chie d'ssus, et j'vous l'dis en face, hey!
In the flask, only ten years old, I shit on you, and I tell you to your face, hey!
Je vous chie d'ssus et j'vous l'dis en face
I shit on you and I tell you to your face
N.Q.N.T
N.Q.N.T
N.Q.N.Q.N.Q.N.T 2!
N.Q.N.Q.N.Q.N.T 2!





Авторы: ROBIN SANDOR WAISS, VALENTIN LE DU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.