Текст и перевод песни Vald - Rocking Chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'que
j'veux
dire
Я
имею
в
виду
C'est
rockstar
dans
rocking
chair
Это
рок-звезда
в
качалки
стул
Rockstar
dans
rocking
chair
Rockstar
в
качалка
стул
Alright,
alright
Alright,
alright
Fuck
it's
easy
Ебать
это
легко
Rock
star
dans
rocking
chair,
alright
Рок-звезда
в
качалки,
alright
Rock
star
dans
rocking
chair,
alright
Рок-звезда
в
качалки,
alright
Au-d'ssus
des
conifères,
y'a
jamais
trop
d'misère
За
хвойными
деревьями
никогда
не
бывает
слишком
много
страданий
Rock
star
dans
rocking
chair,
rock
star
dans
rocking
chair
Рок-звезда
в
качалке,
рок-звезда
в
качалке
Rock
star
dans
rocking
chair,
rock
star
dans
rocking
chair
Рок-звезда
в
качалке,
рок-звезда
в
качалке
Au-d'ssus
des
conifères,
loin
des
ragots
d'vipère
За
хвойными
деревьями,
вдали
от
сплетен
гадюки
Y'a
jamais
trop
d'misère,
rock
star
dans
rocking
chair
Никогда
не
бывает
слишком
много
страданий,
рок-звезда
в
качалке
Mac
Hennessy,
je
suis
postiché,
hey,
hey,
hey
Мак
Хеннесси,
я
на
месте,
эй,
эй,
эй
Dans
un
'bnb
proche
de
Pornichet,
hey,
hey,
hey
В
BNB,
близком
к
Pornichet,
эй,
эй,
эй
Ceux
qu'ont
pas
suivi
sur
un
godmichet,
hey,
hey,
hey
Те,
кто
не
следил
за
годмишетом,
эй,
эй,
эй
Ceux
qu'ont
pas
suivi
sur
un
godmichet,
hey,
hey,
hey
Те,
кто
не
следил
за
годмишетом,
эй,
эй,
эй
Rock
star
dans
rocking
chair,
fils
de
pute
prolifère
(fils
de
pute
prolifère)
Рок-звезда
в
качающейся
плоти,
сукин
сын
пролиферирует
(сукин
сын
пролиферирует)
Ferme
pas
les
paupières,
nan,
laisse
pas
la
folie
faire
(laisse
pas)
Не
закрывай
веки,
не
позволяй
глупости
делать
(не
позволяй)
Pour
m'endormir,
il
m'faut
bien
plus
qu'un
bout
de
somnifère
(de
somnifère)
Чтобы
заснуть,
мне
нужно
гораздо
больше,
чем
кусочек
снотворного
(снотворного)
J'écoute
ton
flow
pourri,
trouvé
chez
un
apothicaire
Я
слушаю
твой
гнилой
поток,
найденный
у
аптекаря.
Appelez
le
commissaire
(allô),
j'suis
dans
les
chaumières
Позвоните
комиссару
(Алло),
я
в
соломе.
Depuis
ma
rocking
chair,
Sullyvan
croque-mitaine
С
тех
пор,
как
я
качал
свою
плоть,
Салливан
жует
варежку
(Sullyvan
croque-mitaine)
(Салливан
хрустит
варежкой)
Comme
Léon,
j'suis
dans
l'nettoyage,
un
genre
de
pro
d'l'hygiène
Как
и
Леон,
я
занимаюсь
уборкой,
вроде
профессионала
в
области
гигиены
J'me
balade
en
slip,
défoncé
à
mort
comme
un
aborigène
Я
валяюсь
в
трусах,
забитый
до
смерти,
как
абориген.
Là,
j'bédave
la
bolivienne,
j'suis
sur
une
autrichienne
Там
я
бедав
Боливии,
я
на
австрийской
Ou
bien
une
mauricienne,
pourquoi
pas
mongolienne?
Или
Маврикия,
почему
не
монгольская?
J'arrive
à
dos
d't-rex
avec
ma
coquine
d'ex
(ma
coquine
d'ex)
Я
добираюсь
до
Т-Рекса
с
моим
озорным
бывшим
(мой
озорной
бывший)
On
efface
tout
quand
je
crache,
Мы
все
стираем,
когда
я
плюю,
J'ai
trempé
ma
bite
dans
un
pot
d'Tipp-Ex
Я
окунул
свой
член
в
горшок
Tipp-Ex
Rock
star
dans
rocking
chair,
rock
star
dans
rocking
chair
Рок-звезда
в
качалке,
рок-звезда
в
качалке
Rock
star
dans
rocking
chair,
rock
star
dans
rocking
chair
Рок-звезда
в
качалке,
рок-звезда
в
качалке
Au-d'ssus
des
conifères,
loin
des
ragots
d'vipère
За
хвойными
деревьями,
вдали
от
сплетен
гадюки
Y'a
jamais
trop
d'misère,
rock
star
dans
rocking
chair
Никогда
не
бывает
слишком
много
страданий,
рок-звезда
в
качалке
Mac
Hennessy,
je
suis
postiché,
hey,
hey,
hey
Мак
Хеннесси,
я
на
месте,
эй,
эй,
эй
Dans
un
'bnb
proche
de
Pornichet,
hey,
hey,
hey
В
BNB,
близком
к
Pornichet,
эй,
эй,
эй
Ceux
qu'ont
pas
suivi
sur
un
godmichet,
hey,
hey,
hey
Те,
кто
не
следил
за
годмишетом,
эй,
эй,
эй
Ceux
qu'ont
pas
suivi
sur
un
godmichet,
hey,
hey,
hey
Те,
кто
не
следил
за
годмишетом,
эй,
эй,
эй
Rock
star
dans
rocking
chair,
ferme
ta
gueule,
Рок-звезда
в
качающейся
плоти,
заткнись,
Pauvre
chienne
(pauvre
chienne)
Бедная
сука
(бедная
сука)
Esclave,
j'ai
déjà
le
statut,
pas
besoin
de
jolies
chaînes
Раб,
у
меня
уже
есть
статус,
не
нужны
красивые
цепи
Je
veux
de
l'oxygène,
contrecarrer
l'sortilège
Мне
нужен
кислород,
сорвать
заклинание.
Contre
son
shorti
beige,
je
contrôle
son
logiciel
Против
его
бежевого
коротышки,
я
контролирую
его
программное
обеспечение
Nez
levé
au
ciel,
j'ai
jamais
vu
la
vie
aussi
belle
Нос,
поднятый
к
небу,
я
никогда
не
видел
жизни
так
красиво
Étoiles
dans
les
yeux
mais
c'est
pas
les
mêmes
qu'à
l'hôtel
Sofitel
Звезды
в
глазах,
но
это
не
то
же
самое,
что
в
отеле
Sofitel
Caviar
dans
mes
coquillettes,
j'rappe
pas
pour
des
clopinettes
Икра
в
моих
ракушках,
я
не
бегаю
за
сигаретами
Fais
pas
ta
mauviette,
t'effrites
tout
l'olivette
Не
будь
таким
слабаком,
ты
всю
оливетту
спугнешь.
À
mon
sujet,
tu
t'fais
des
films,
à
une
étoile
sur
AlloCiné
(sur
AlloCiné)
Обо
мне
ты
снимаешь
фильмы,
на
одну
звезду
на
AlloCiné
(на
AlloCiné)
J'suis
dans
ma
rocking
chair,
arrête
d'halluciner
Я
в
моей
качающейся
плоти,
хватит
галлюцинации
Pas
d'suture
à
glorifier,
ton
futur:
à
modifier
Нет
шва,
чтобы
прославить,
твое
будущее:
изменить
Chaque
seconde,
j'suis
notifié,
j'suis
fonce-dé
(ding),
j'suis
momifié
Каждую
секунду
я
получаю
уведомление,
я
погружаюсь
в
сон,
я
мумифицируюсь
Rock
star
dans
rocking
chair,
rock
star
dans
rocking
chair
Рок-звезда
в
качалке,
рок-звезда
в
качалке
Rock
star
dans
rocking
chair,
rock
star
dans
rocking
chair
Рок-звезда
в
качалке,
рок-звезда
в
качалке
Au-d'ssus
des
conifères,
loin
des
ragots
d'vipère
За
хвойными
деревьями,
вдали
от
сплетен
гадюки
Y'a
jamais
trop
d'misère,
rock
star
dans
rocking
chair
Никогда
не
бывает
слишком
много
страданий,
рок-звезда
в
качалке
Mac
Hennessy,
je
suis
postiché,
hey,
hey,
hey
Мак
Хеннесси,
я
на
месте,
эй,
эй,
эй
Dans
un
'bnb
proche
de
Pornichet,
hey,
hey,
hey
В
BNB,
близком
к
Pornichet,
эй,
эй,
эй
Ceux
qu'ont
pas
suivi
sur
un
godmichet,
hey,
hey,
hey
Те,
кто
не
следил
за
годмишетом,
эй,
эй,
эй
Ceux
qu'ont
pas
suivi
sur
un
godmichet,
hey,
hey,
hey
Те,
кто
не
следил
за
годмишетом,
эй,
эй,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel TAIEB, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB
Альбом
XEU
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.