Текст и перевод песни Vald - Seum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it's
easy
Fuck
it's
easy
J'aimerais
tant
faire
la
paix
avec
toi,
avec
moi
I'd
love
to
make
peace
with
you,
with
myself
Ouais
mais
nan,
ma
bête
noire
me
laisse
pas
assez
d'espace
Yeah,
but
nah,
my
nemesis
doesn't
leave
me
enough
space
Je
suis
toi,
tu
es
moi,
je
sors
même
de
ta
mère
I
am
you,
you
are
me,
I
even
came
out
of
your
mother
On
sort
de
la
même
merde
et,
pourtant,
tu
m'agresses
We
come
from
the
same
shit
and
yet
you
attack
me
J'vais
t'faire
fondre
la
graisse,
je
vais
found
ton
adresse
I'll
melt
your
fat,
I'll
find
your
address
Te
montrer
mon
adresse
quand
je
chante
la
messe
Show
you
my
address
when
I
sing
the
mass
On
dira
dans
la
presse
que
c'est
à
cause
de
la
hess
They'll
say
in
the
press
it's
because
of
the
weed
Qu'on
était
des
sauvages,
des
otages
du
naufrage
That
we
were
savages,
hostages
of
the
shipwreck
Des
ados
sans
repère,
des
adultes
trop
amers
Teens
without
bearings,
adults
too
bitter
On
m'adule,
c'est
la
fête,
j'les
insulte,
c'est
la
merde
They
adore
me,
it's
a
party,
I
insult
them,
it's
shit
On
m'a
pris
pour
un
clown,
on
m'a
pris
pour
un
fou
They
took
me
for
a
clown,
they
took
me
for
a
fool
Pour
info':
j'fais
des
sous
plus
que
toi,
ma
nympho
FYI:
I
make
more
money
than
you,
my
nympho
Licence
de
maths-info
m'sert
à
rien,
je
travaille
pas
My
math-info
degree
is
useless,
I
don't
work
J'reste
tranquille,
je
racaille
pas,
j'reste
sous
l'drap,
comme
KKK
I
stay
chill,
I
don't
hustle,
I
stay
under
the
covers,
like
KKK
Quand
j'me
lève,
j'veux
les
uer-t,
j'veux
les
ken
dans
la
ruelle
When
I
get
up,
I
wanna
kill
them,
I
wanna
fuck
them
in
the
alley
Fuck
un
duel,
j'vais
leur
chier
d'ssus
comme
une
mouette
Fuck
a
duel,
I'm
gonna
shit
on
them
like
a
seagull
J'vais
les
shlasser
au
Moët,
exploser
sur
le
bar,
j'tire
une
barre
I'm
gonna
blast
them
with
Moët,
explode
on
the
bar,
I'm
taking
a
hit
Et
souris,
j'ai
l'cœur
noir
et
pourri,
j'aime
le
soir
And
smile,
I
have
a
black
and
rotten
heart,
I
love
the
night
Y'a
moins
d'monde,
y'a
ma
beuh,
y'a
ma
blonde,
y'a
ma
queue
There
are
fewer
people,
there's
my
weed,
there's
my
girl,
there's
my
dick
Y'a
ma
blonde,
c'est
Vald
qu'a
la
bombe,
bom-bom-bomb
There's
my
girl,
it's
Vald
who
has
the
bomb,
bom-bom-bomb
Bah
voyons,
t'as
pas
d'chance:
t'es
pas
beau,
t'as
pas
d'argent
Well,
you're
out
of
luck:
you're
not
handsome,
you
have
no
money
T'es
en
chien,
t'es
navrant,
donc
t'agis
comme
fils
de
pute
You're
in
the
doghouse,
you're
pathetic,
so
you
act
like
a
son
of
a
bitch
J'espère
que
tu
pries
Jésus
quand
l'maton
te
brise
le
cul
I
hope
you
pray
to
Jesus
when
the
jail
breaks
your
ass
Sur
ta
tombe,
je
pisse
dessus,
croque-mort
demande
qui
es-tu
On
your
grave,
I
piss
on
it,
the
undertaker
asks
who
you
are
J'ai
le
seum,
j'apprends
à
l'assouvir,
commence
vite
I'm
annoyed,
I'm
learning
to
satisfy
it,
start
quickly
À
courir,
à
ton
s'cours,
personne
va
accourir
To
run,
to
your
rescue,
no
one
will
come
running
J'aimerais
tant
faire
la
paix
avec
toi,
avec
moi
I'd
love
to
make
peace
with
you,
with
myself
Ouais
mais
nan,
ma
bête
noire
me
laisse
pas
assez
d'espace
Yeah,
but
nah,
my
nemesis
doesn't
leave
me
enough
space
Je
suis
toi,
tu
es
moi,
je
sors
même
de
ta
mère
I
am
you,
you
are
me,
I
even
came
out
of
your
mother
On
sort
de
la
même
merde
et,
pourtant,
tu
m'agresses
We
come
from
the
same
shit
and
yet
you
attack
me
J'vais
t'faire
fondre
la
graisse,
je
vais
found
ton
adresse
I'll
melt
your
fat,
I'll
find
your
address
Te
montrer
mon
adresse
quand
je
chante
la
messe
Show
you
my
address
when
I
sing
the
mass
On
dira
dans
la
presse
que
c'est
à
cause
de
la
hess
They'll
say
in
the
press
it's
because
of
the
weed
Qu'on
était
des
sauvages,
des
otages
du
naufrage
That
we
were
savages,
hostages
of
the
shipwreck
(Des
otages
du
naufrage,
des
otages
du
naufrage)
(Hostages
of
the
shipwreck,
hostages
of
the
shipwreck)
Ferme
ta
gueule,
j'ai
le
seum,
j'noie
mon
seum
dans
le
seum
Shut
your
mouth,
I'm
annoyed,
I
drown
my
annoyance
in
annoyance
Dans
le
rhum,
dans
ta
reum,
dans
les
leumes,
wesh
le
teum
In
rum,
in
your
rheum,
in
the
vegetables,
wesh
the
teum
J'ai
le
seum,
j'ai
le
seum,
j'ai
le
seum
I'm
annoyed,
I'm
annoyed,
I'm
annoyed
Qu'est-ce
tu
crois?
J'vais
pas
lâcher;
sur
la
croix,
j'serai
kalaché
What
do
you
think?
I'm
not
gonna
let
go;
on
the
cross,
I'll
be
kalash'd
Chaud
patate,
j'suis
arraché;
calme-toi,
j'vais
t'faire
un
chèque
Hot
potato,
I'm
torn;
calm
down,
I'll
write
you
a
check
Ou
bien
te
raser
la
schnek,
ou
bien
t'fracasser
la
tête
Or
shave
your
schnek,
or
smash
your
head
Pour
t'abîmer,
je
m'affère,
j'me
rhabille
et
j'me
rappelle
To
damage
you,
I'm
busy,
I
get
dressed
and
I
remember
Faut
qu'j'retourne
à
mes
affaires;
pour
un
billet,
tu
patines
I
gotta
get
back
to
my
business;
for
a
ticket,
you're
skating
Pour
un
billet,
suce
ma
bite;
y'a
qu'pour
nier
qu'tu
t'appliques
For
a
ticket,
suck
my
dick;
you
only
apply
yourself
to
deny
Attends,
j'ai
un
truc
à
dire:
"Je
t'aime,
salope,
tu
m'attires
Wait,
I
have
something
to
say:
"I
love
you,
bitch,
you
attract
me
J'ai
toujours
doigt
sur
ton
clit',
j'crois
qu'ta
chatte
est
pute
à
clics"
I
always
have
a
finger
on
your
clit,
I
think
your
pussy
is
a
click
whore"
J'me
réveille
dans
ma
Xantia,
pas
dans
nouvelle
Bugatti
I
wake
up
in
my
Xantia,
not
in
a
new
Bugatti
J'me
rappelle
d'eux
à
l'ancienne,
quand,
sourire,
c'était
plus
facile
I
remember
them
the
old
way,
when
smiling
was
easier
Quand
mourir
me
faisait
peur,
quand
Forest
Gump
me
brisait
l'cœur
When
dying
scared
me,
when
Forest
Gump
broke
my
heart
J'crois
qu'j'vais
prendre
un
rre-ve
d'plus,
j'en
ai
marre
de
rêver
d'meurtre
I
think
I'll
take
one
more
dream,
I'm
tired
of
dreaming
of
murder
J'ai
le
seum
et
l'aurai
jusqu'à
être
libre,
j'aurai
l'seum
jusqu'à
être
ivre
I'm
annoyed
and
will
be
until
I'm
free,
I'll
be
annoyed
until
I'm
drunk
Demande-moi
une
garette-ci
si
tu
veux
disparaître
vite
Ask
me
for
a
cigarette
here
if
you
want
to
disappear
quickly
J'aimerais
tant
faire
la
paix
avec
toi,
avec
moi
I'd
love
to
make
peace
with
you,
with
myself
Ouais
mais
nan,
ma
bête
noire
me
laisse
pas
assez
d'espace
Yeah,
but
nah,
my
nemesis
doesn't
leave
me
enough
space
Je
suis
toi,
tu
es
moi,
je
sors
même
de
ta
mère
I
am
you,
you
are
me,
I
even
came
out
of
your
mother
On
sort
de
la
même
merde
et,
pourtant,
tu
m'agresses
We
come
from
the
same
shit
and
yet
you
attack
me
J'vais
t'faire
fondre
la
graisse,
je
vais
found
ton
adresse
I'll
melt
your
fat,
I'll
find
your
address
Te
montrer
mon
adresse
quand
je
chante
la
messe
Show
you
my
address
when
I
sing
the
mass
On
dira
dans
la
presse
que
c'est
à
cause
de
la
hess
They'll
say
in
the
press
it's
because
of
the
weed
Qu'on
était
des
sauvages,
des
otages
du
naufrage
That
we
were
savages,
hostages
of
the
shipwreck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB
Альбом
XEU
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.