Vald - Strip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vald - Strip




Strip
Strip Club
Vous êtes combien?
How many are you?
On est quatre
We're four
C'est bon, vous pouvez rentrer
Alright, you can come in
Faites de la place, celles qui veulent, on les casse
Make some room, those who want it, we'll break 'em
La macrelle revient "excusez, les gars, ça fait vingt eu' chacun"
The mackerel comes back "excuse me, guys, it's twenty each"
Quoi? Quoi? Vingt eu' chacun pour ton canapé de merde?
What? What? Twenty each for your shitty couch?
Tes pétasses de merde
Your shitty bitches
Qui dansent comme des merdes
Who dance like shit
Sur un podium de merde? Hein, hein?
On a shitty podium? Huh, huh?
Non, y'a aussi une petite conso' gratuite
No, there's also a little free drink
J'espère qu'à ce prix j'ai tout le litre
I hope for that price I get the whole liter
Elle me dit "non, y'a beaucoup de Coca sur un tout petit peu de whisky"
She tells me "no, there's a lot of Coke on a tiny bit of whiskey"
Va te faire engrosser
Go get yourself knocked up
D'ailleurs, t'es déjà engrossée
Besides, you're already pregnant
T'as pas honte d'être enceinte et de continuer de bosser?
Aren't you ashamed to be pregnant and keep working?
Dans ton strip-club de merde
In your shitty strip club
Putain de pute débauchée
Damn debauched whore
Coucou les gars, moi, mon nom, c'est Sarah, quand j'discute, j'vous caresse
Hey guys, my name is Sarah, when I talk, I caress you
J'aime bien toucher vos cuisses, j'suis pour mettre à l'aise
I like to touch your thighs, I'm here to make you feel comfortable
Racontez-moi vos vies
Tell me about your lives
"Ah bah, moi, j'ai vingt-deux ans"
"Ah well, me, I'm twenty-two"
Mais ta gueule
Shut up
Tu crois que j'vais me livrer de si tôt à une danseuse de merde?
You think I'm gonna open up so soon to a shitty dancer?
J'veux plus t'entendre parler
I don't wanna hear you talk anymore
Donne-moi ton prix, et puis tire le rideau, tire le rideau
Give me your price, and then pull the curtain, pull the curtain
Quatre-vingt balles
Eighty bucks
J'espère que j'ai mal compris, c'est-c'est quoi ces conneries?
I hope I heard wrong, what-what is this bullshit?
Tu crois que j'économise pour ton cul d'anorexique?
You think I'm saving up for your anorexic ass?
Attends, à ce tarif, j'enlève le tout
Wait, at that price, I take it all off
Le tout pendant deux chansons, puis "blah, blah, blah"
The whole thing for two songs, then "blah, blah, blah"
Ça, c'était trop sérieux, maintenant, y'a du sang partout
That was too serious, now there's blood everywhere
Faut des crampons pour pas glisser
Need cleats so I don't slip
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
For eighty bucks, I couldn't even slip it in (da-damn)
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
For eighty bucks, I couldn't even slip it in (da-damn)
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
For eighty bucks, I couldn't even slip it in (da-damn)
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (c'est la crise)
For eighty bucks, I couldn't even slip it in (it's the crisis)
Faites de la place, celles qui veulent, on les casse
Make some room, those who want it, we'll break 'em
Fallait que le seul soulard du club me reconnaisse et veuille une putain de dédicace
The only drunkard in the club had to recognize me and want a goddamn shoutout
V-A-L-D, hey, j'adore "shoote un ministre"
V-A-L-D, hey, I love "shoot a minister"
J'lui dis "gros, j'fais pas de selfie dans un club de strip-tease" (c'est logique, enculé)
I tell him "bro, I don't do selfies in a strip club" (it's logical, asshole)
La macrelle est comme "putain Sarah, dis-moi qu'est-ce que t'as?"
The mackerel is like "damn Sarah, tell me what's wrong?"
T'as des trous partout, on dirait du gouda, du gouda
You got holes everywhere, you look like swiss cheese, swiss cheese
Quoi, appelez la police, appelez la police, vite
What, call the police, call the police, quick
C'est que ces putes nous attrapent
That's when these whores grab us
Et on se retrouve tous les quatre à terre
And all four of us end up on the ground
Bloqués sous quatre-vingt chattes
Stuck under eighty pussies
Elles nous tiennent les pieds, les jambes
They hold our feet, our legs
Les keufs arrivent "dis-donc, mesdames, l'ambiance est étrange"
The cops arrive "say, ladies, the atmosphere is strange"
Ah oui, j'vous le fais pas dire
Oh yeah, you don't have to tell me
Embarquez là-çui, il vient de trouer ma bitch
Take that one away, he just punched holes in my bitch
Enfin, ma strip-teaseuse, en-en-enfin ma fille
Well, my stripper, I-I-I mean my daughter
Ouh lala, qu'est-ce que c'est que cette histoire-là?
Oh la la, what is this story?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
For eighty bucks, I couldn't even slip it in
Qu'est-ce que vous voulez dire?
What do you mean?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
For eighty bucks, I couldn't even slip it in
Pour quatre-vingt balles, vous pouviez pas lui glisser?
For eighty bucks, you couldn't slip it in?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
For eighty bucks, I couldn't even slip it in
Quatre-vingt balles, vous pouviez pas lui glisser?
Eighty bucks, you couldn't slip it in?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
For eighty bucks, I couldn't even slip it in
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
For eighty bucks I couldn't even slip it in (da-damn)
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
For eighty bucks I couldn't even slip it in (da-damn)
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
For eighty bucks I couldn't even slip it in (da-damn)
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (c'est la crise)
For eighty bucks I couldn't even slip it in (it's the crisis)
J'aurais prendre Alizée
I should have taken Alizée
Agatha
Agatha





Авторы: VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB, MATHIEU DOLOR, MATTHIEU TUTIER, VALENTIN PATRICE LE DU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.