Текст и перевод песни Vald - Totem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
l'air
de
croire
que
c'est
le
bruit
du
cochon
You
seem
to
think
it's
the
pig's
noise
Alors
que
c'est
moi
qui
dérape
While
it's
me
who's
skidding
Et
qui
rafale
sur
ta
gueule
de
pochtron,
ta
gueule
de
pauvre
con
And
firing
on
your
drunkard's
face,
your
poor
bastard
face
Ta
gueule
de...
où
est-ce
qu'on
va?
Your
face
of...
where
are
we
going?
Ferme
ta
gueule,
tu
t'enfonces
Shut
your
mouth,
you're
sinking
Ferme
ta
gueule,
tu
m'offenses
Shut
your
mouth,
you
offend
me
Trop
de
pétasses
se
disent
fortes,
NQNT
disloque
Too
many
bitches
call
themselves
strong,
NQNT
dislocates
Ton
cul,
ta
chatte,
ton
esprit,
bitch,
on
peut
remplir
les
dix
slots
Your
ass,
your
pussy,
your
mind,
bitch,
we
can
fill
the
ten
slots
Donc
cherche
pas
la
discorde
So
don't
look
for
discord
J'dis
"stop",
mais
dis
"s'te
plaît",
bitch
I
say
"stop",
but
say
"please",
bitch
Prends
tes
distances
avec
ton
pistolet
Keep
your
distance
from
your
gun
Exactement,
l'État
te
ment
et,
le
département,
c'est
v'là
le
de-mon
(oui)
Exactly,
the
State
lies
to
you
and,
the
department,
that's
the
de-mon
(yes)
Toi,
tu
fournis
l'offre,
mais
personne
demande
You
supply
the
offer,
but
nobody
asks
La
plupart
te
déteste
Most
people
hate
you
J'lâche
que
des
textes
qui
schlassent
les
fesses
I
only
drop
texts
that
slap
asses
Ça
t'en
bouche
un
coin,
Satan
bouge
au
loin
mais
pas
chez
moi
(dehors)
That
shuts
you
up,
Satan
moves
far
away
but
not
at
my
place
(outside)
Toujours
prêt
à
m'élever,
toujours
partant
pour
un
joint
Always
ready
to
elevate
myself,
always
up
for
a
joint
Tu
te
poses
des
questions,
un
suppo'
et
c'est
bon
You
ask
yourself
questions,
a
suppository
and
it's
good
Ouais,
grosse
dépression,
t'es
comme
Yeah,
big
depression,
you're
like
"La
Terre
est
ronde,
donc
il
me
faut
des
ronds"
"The
Earth
is
round,
so
I
need
money"
Non,
non,
fausse
rébellion
No,
no,
false
rebellion
Tu
marches,
mais
t'es
mort
(mort)
You
walk,
but
you're
dead
(dead)
Tu
n'mâches
que
des
ossements
de
vache
You
only
chew
cow
bones
T'es
lâche
et
tu
caches
que
t'es
là,
(là)
You're
cowardly
and
you
hide
that
you're
there,
(there)
Juste
las
sans
raison,
tu
jactes
mais
tes
actes
démontrent
Just
tired
for
no
reason,
you
boast
but
your
actions
demonstrate
Souris
devant
les
fleurs,
bitch
Smile
in
front
of
the
flowers,
bitch
Bouquine
devant
les
cœurs
vides
(oui,
oui)
Read
in
front
of
empty
hearts
(yes,
yes)
La
réponse
est
en
toi,
t'as
de
quoi
défoncer
l'angoisse
The
answer
is
within
you,
you
have
enough
to
smash
the
anxiety
T'as
le
choix
d'être
bon,
marche
droit
et
monte,
bitch
You
have
the
choice
to
be
good,
walk
straight
and
rise,
bitch
Lâche
pas,
fais
ton
Schmilblick
(blick,
blick,
blick)
Don't
let
go,
do
your
Schmilblick
(blick,
blick,
blick)
La
vie
est
oblique
et
ton
chemin
est
prodigieux
Life
is
oblique
and
your
path
is
prodigious
Flex,
flex,
flex
Flex,
flex,
flex
Trop
de
pétasses
se
disent
fortes,
NQNT
disloque
Too
many
bitches
call
themselves
strong,
NQNT
dislocates
Ton
cul,
ta
chatte,
ton
esprit,
bitch,
on
peut
remplir
les
dix
slots
Your
ass,
your
pussy,
your
mind,
bitch,
we
can
fill
the
ten
slots
Donc
cherche
pas
la
discorde
So
don't
look
for
discord
J'dis
"stop",
mais
dis
"s'te
plaît",
bitch
I
say
"stop",
but
say
"please",
bitch
Prends
tes
distances
avec
ton
pistolet
Keep
your
distance
from
your
gun
Flex,
flex,
flex
Flex,
flex,
flex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBIN SANDOR WAISS, VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB
Альбом
Agartha
дата релиза
20-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.