Vald - Totem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vald - Totem




Totem
Totem
T'as l'air de croire que c'est le bruit du cochon
You seem to think it's the pig's noise
Hein?
Huh?
Alors que c'est moi qui dérape
While it's me who's skidding
Et qui rafale sur ta gueule de pochtron, ta gueule de pauvre con
And firing on your drunkard's face, your poor bastard face
Ta gueule de... est-ce qu'on va?
Your face of... where are we going?
Hein? Hein?
Huh? Huh?
Ferme ta gueule, tu t'enfonces
Shut your mouth, you're sinking
Ferme ta gueule, tu m'offenses
Shut your mouth, you offend me
Trop de pétasses se disent fortes, NQNT disloque
Too many bitches call themselves strong, NQNT dislocates
Ton cul, ta chatte, ton esprit, bitch, on peut remplir les dix slots
Your ass, your pussy, your mind, bitch, we can fill the ten slots
Donc cherche pas la discorde
So don't look for discord
J'dis "stop", mais dis "s'te plaît", bitch
I say "stop", but say "please", bitch
Prends tes distances avec ton pistolet
Keep your distance from your gun
Exactement, l'État te ment et, le département, c'est v'là le de-mon (oui)
Exactly, the State lies to you and, the department, that's the de-mon (yes)
Toi, tu fournis l'offre, mais personne demande
You supply the offer, but nobody asks
La plupart te déteste
Most people hate you
J'lâche que des textes qui schlassent les fesses
I only drop texts that slap asses
Ça t'en bouche un coin, Satan bouge au loin mais pas chez moi (dehors)
That shuts you up, Satan moves far away but not at my place (outside)
Toujours prêt à m'élever, toujours partant pour un joint
Always ready to elevate myself, always up for a joint
Tu te poses des questions, un suppo' et c'est bon
You ask yourself questions, a suppository and it's good
Ouais, grosse dépression, t'es comme
Yeah, big depression, you're like
"La Terre est ronde, donc il me faut des ronds"
"The Earth is round, so I need money"
Non, non, fausse rébellion
No, no, false rebellion
Tu marches, mais t'es mort (mort)
You walk, but you're dead (dead)
Tu n'mâches que des ossements de vache
You only chew cow bones
T'es lâche et tu caches que t'es là, (là)
You're cowardly and you hide that you're there, (there)
Juste las sans raison, tu jactes mais tes actes démontrent
Just tired for no reason, you boast but your actions demonstrate
Souris devant les fleurs, bitch
Smile in front of the flowers, bitch
Bouquine devant les cœurs vides (oui, oui)
Read in front of empty hearts (yes, yes)
La réponse est en toi, t'as de quoi défoncer l'angoisse
The answer is within you, you have enough to smash the anxiety
T'as le choix d'être bon, marche droit et monte, bitch
You have the choice to be good, walk straight and rise, bitch
Lâche pas, fais ton Schmilblick (blick, blick, blick)
Don't let go, do your Schmilblick (blick, blick, blick)
La vie est oblique et ton chemin est prodigieux
Life is oblique and your path is prodigious
Flex, flex, flex
Flex, flex, flex
Trop de pétasses se disent fortes, NQNT disloque
Too many bitches call themselves strong, NQNT dislocates
Ton cul, ta chatte, ton esprit, bitch, on peut remplir les dix slots
Your ass, your pussy, your mind, bitch, we can fill the ten slots
Donc cherche pas la discorde
So don't look for discord
J'dis "stop", mais dis "s'te plaît", bitch
I say "stop", but say "please", bitch
Prends tes distances avec ton pistolet
Keep your distance from your gun
Flex, flex, flex
Flex, flex, flex





Авторы: ROBIN SANDOR WAISS, VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.