Vald - Urbanisme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vald - Urbanisme




"Ah, ces jeunes, il faut les voir, les voir et les entendre
"Ах, эти молодые люди, их надо видеть, видеть и слышать
Vu qu'ils braillent tous les soirs et puis qu'ils graillent de la merde
Видел, как они каждую ночь брыкаются, а потом смазывают дерьмо.
Faut les voir faire la queue d'vant les grecs et puis les squares
Мы должны видеть, как они стоят в очереди хвастаться греками, а затем скверами
Pour d'la drogue et de la dope, ils fument du teush mais c'est quoi?
За наркотики и дурман они курят теуш, но что это?
À mon époque, y'avait des blocks car il y avait d'jà des blocks
В мое время были блоки, потому что были блоки
Mais, ces blocks, ils étaient propres, y'avait des fleurs, y'avait des portes
Но, эти блоки, они были чистыми, были цветы, были двери
Maintenant, c'est glauque, y'a que des halls, des halls avec des jeunes
Теперь здесь жутко, просто холлы, холлы с молодыми людьми.
Qui n'font rien mais qui dégradent, et puis qui boivent et puis qui chlinguent
Которые ничего не делают, но деградируют, а потом пьют, а потом хлюпают
Ils parlent de quoi sinon de rien, de flingues, de vie de chien?
О чем они говорят, если не о чем, о пушках, о собачьей жизни?
Avec la misère du monde sur les épaules, se lever tôt
С несчастьем мира на плечах, рано вставать
C'est bien trop dur? Alors bon, qu'ils fassent le mur une fois pour toutes
Это слишком сложно? Так что пусть они раз и навсегда сделают стену
Et qu'ils dégagent, qu'ils aillent loin, oui, très loin, j'habite au-dessus
И пусть они уходят, уходят далеко, да, очень далеко, я живу выше
À mon époque, y'avait des profs, des gosses qui aimaient l'taf
В мое время были учителя, дети, которые любили Таф
Des forces de l'ordre au top et puis des punks dans l'underground
Правоохранительные органы на вершине, а затем панки в подполье
On était funs mais pas grossiers, on était jeunes et inconscients
Мы были веселы, но не грубы, мы были молоды и неосознанны
Mais, eux, ils gueulent adossés sur les murs du bâtiment
Но они кричат, прислонившись к стенам здания.
C'est des chômeurs, des drogués, j'te promets qu'ça n'vaut rien
Это безработные, наркоманы, я обещаю, это ничего не стоит.
C'est des voleurs, des paumés, j'les connais, ces vauriens
Они воры, мерзавцы, я их знаю, этих мерзавцев.
Y'en a qui graffent, y'en a qui taguent, qui saccagent l'escalier
Кто-то граффитирует, кто-то метит, кто-то грабит лестницу.
Qui pissent dans l'ascenseur, nan mais, bon sang, faut être damné
Которые писают в лифте, нет, но, черт возьми, должен быть проклят
Moi, pour ces jeunes, j'ai pas d'censure, nan, ils ont rien dans l'cul
У меня для этих молодых людей нет цензуры, нет, у них ничего нет в заднице.
Sont bons qu'à s'plaindre du décor alors qu'c'est eux qui n'ont pas su en prendre soin; moi, dans mon coin, je regarde la téloche
Хорошо, что жалуются на декорации, когда это они, которые не знали, чтобы заботиться о них; я, в моем углу, я смотрю на телош
J'les insulte de bon cœur et je déteste leur air moqueur
Я оскорбляю их от души и ненавижу их насмешливый взгляд
Et je déteste par dessus tout mes réveils au quartier
И больше всего я ненавижу свои пробуждения по соседству
Ah, si seulement j'étais riche, assis seul sur ma péniche
Ах, если бы я был богат, сидя один на моей барже
Oui, je déteste mon quartier, tout est moche, tout est gris
Да, я ненавижу свой район, все уродливое, все серое
Y'a tout qui hoche, c'est terrible, ah, si seulement j'étais riche"
Там все гремит, это ужасно, Ах, если бы я был богат"
Moi, quand j'suis né, y'avait des tours, des tours et puis des tours
У меня, когда я родился, были башни, башни, а затем башни
J'avais des potes qui jouaient les fous, séchaient les cours et séjournaient
У меня были приятели, которые играли в дураков, сушили уроки и останавливались
En bas des tours, j'comprenais pas, j'disais comme ça: "Mais, gros, t'es fou?
Внизу, на башнях, я не понимал, говорил так: "но, толстяк, ты что, с ума сошел?
On voit des tours toute la journée, toi, tu t'barres pour y retourner
Мы видим башни весь день, а ты уходишь, чтобы вернуться
Fais des détours, au moins, j'sais pas, fais l'tour, va voir autre chose"
Объезжай, хотя бы, не знаю, обойди, увидишь еще что-нибудь."
"V, t'es sourd ou quoi? J't'ai dit: en bas des tours, j'y fais des sous
"Ви, ты что, оглох? Я сказал тебе: внизу башни, я делаю гроши
Entre les cours et puis les tours, j'aime mieux les sous pour faire les courses"
В перерывах между занятиями и раундами мне больше нравятся гроши для покупок"
Oui, y'a des cours et puis des courses, et puis des sous en bas des tours
Да, есть занятия, а потом гонки, а потом гроши в башнях.
Et les yeux rouges, tout est beau, c'est beau, même ici-bas
И глаза красные, все красиво, все красиво, даже здесь, на земле
C'est beau lorsque t'es soul, sinon, c'est fou c'que c'est sale
Это красиво, когда ты душа, если нет, это безумие, это грязно
oui, c'est flou, essuyez tout, c'est grave
Эй, да, это размыто, протрите все, это серьезно
Excusez-nous mesdames mais c'n'est sûrement pas nous ces dégâts
Извините нас, дамы, но это, конечно, не мы эти повреждения
Ces vieilles peaux, je les connais: des pétasses fuyant l'trépas
Эти старые шкуры, я их знаю: суки, спасающиеся от трепа
De bien haut, elles nous regardent et nous épargnent jamais trop
С высоты они смотрят на нас и никогда не жалеют нас слишком сильно
Un jour né, puis c'est mort, tous les autres d'vant les journaux
Однажды родился, а потом умер, все остальные хвастались газетами
C'est légendaire d'être aussi... (salope, salope, salope!)
Тоже легендарно быть... (сука, сука, сука!)
Ah, si seulement j'étais riche, assis sur ma péniche
Ах, если бы я был богат, сидя на моей барже
J'aimerais quitter Beriz et vivre le rêve d'être paysan
Я хотел бы покинуть Бериз и жить мечтой быть крестьянином
Dans les rangs, je sens l'danger, je ne pense qu'à manger
В рядах я чувствую опасность, думаю только о еде
Me venger? Oui, mais de quoi? J'aime à penser qu'j'ai pas d'plan B
Отомстить? Да, но о чем? Мне нравится думать, что у меня нет плана B
Ce n'est pas moi mais c'qui m'entoure, j'm'en fous, je lève la voix
Это не я, а то, что меня окружает, мне все равно, - я повышаю голос.
Mais tu n'sais pas c'qu'on encoure en bas des tours
Но ты не представляешь, что нас ждет внизу на башнях.
Avec des fous qu'en font des fours, des folles qu'en font des tonnes
С сумасшедшими, что делают печи, сумасшедшими, что делают тонны
Des toits qui foisonnent tout, si bien qu'parfois j'en perds la boule
Крыши, которые все вокруг, так хорошо, что иногда я теряю мяч
Alors, le soir, avec du shit, j'me dis qu'si j'étais riche
Так что вечером, с шитом, я думаю, что если бы я был богат
Je serais sur ma péniche avec du V dans la playlist
Я был бы на моей барже с V в плейлисте
Alors, le soir, avec du shit, j'me dis qu'si j'étais riche
Так что вечером, с шитом, я думаю, что если бы я был богат
Je serais sur ma péniche avec du V dans la playlist
Я был бы на моей барже с V в плейлисте
Mais, pour ça, il m'faut du shit
Но для этого мне нужен шит.





Авторы: ROBIN SANDOR WAISS, VALENTIN LE DU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.