Текст и перевод песни Vald - Vlad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
Vlad!
Eh
Vlad!
Vlad!
Эй,
Влад!
Эй,
Влад!
Влад!
Atterris,
atterris,
atterris,
à
tes
risques
et
périls
Приземляйся,
приземляйся,
приземляйся,
на
свой
страх
и
риск,
детка
J'suis
l'père
de
ces
rappeurs
juvéniles
Я
отец
этих
малолетних
рэперов
Je
bois
la
potion,
comme
Astérix
Я
пью
зелье,
как
Астерикс
J'bâtis
son
boulard,
son
cul
béni
Я
строю
её
самомнение,
её
святую
задницу
J't'enverrai
un
ssage-me
si
tu
l'mérites
Я
отправлю
тебе
сообщение,
если
ты
этого
заслуживаешь
J'vais
tous
les
massacrer,
c'est
une
évi-
Я
всех
уничтожу,
это
оче-
Dence,
danse,
danse,
danse
видно,
танцуй,
танцуй,
танцуй
Continue
d'faire
semblant
qu'tu
existes
Продолжай
притворяться,
что
ты
существуешь
Nez
en
l'air,
ils
le
croient
dans
la
zip
Нос
кверху,
они
думают,
что
это
в
пакетике
Je
sors
dehors,
je
rentre
à
l'asile
Я
выхожу
на
улицу,
возвращаюсь
в
психушку
J'commande
une
chatte
sur
Amazon
Заказываю
кошечку
на
Amazon
Trouver
son
âme
sœur,
c'est
pas
facile
Найти
свою
вторую
половинку,
это
нелегко
Elle
me
connaît
que
des
magazines
Она
знает
меня
только
по
журналам
Comment
fait-elle
pour
être
amoureuse?
Как
она
может
быть
влюблена?
Eau
de
vie
pour
amour
à
l'eau
d'rose
Водка
вместо
любви
с
розовой
водой
J'connais
le
geste,
je
le
décompose
Я
знаю
этот
жест,
я
его
разложу
J'invente
l'enfer
sur
une
compo'
d'Seez'
Я
изобретаю
ад
на
бите
Seezy
Je
n'les
crois
pas,
je
suis
complotiste
Я
им
не
верю,
я
конспиролог
V-A-L-D,
j'ai
pas
d'homonyme
В-А-Л-Д,
у
меня
нет
тёзок
Tout
mon
excès
dans
la
sodomie
Весь
мой
излишек
в
содомии
Plus
de
illets-bi
qu'au
Monopoly
Больше
денег,
чем
в
Монополии
Pas
nazi,
j'aime
tous
les
coloris
Не
нацист,
я
люблю
все
цвета
Même
avachi,
je
monopolise
Даже
развалившись,
я
монополизирую
Toute
l'attention,
comme
un
gros
bolide
Всё
внимание,
как
крутая
тачка
Y'a
tout
qui
va
bien,
pourquoi
j'ai
l'démon?
Всё
хорошо,
почему
у
меня
демон
внутри?
Je
n'suis
pas
bavard,
gris
comme
le
béton
Я
не
болтливый,
серый,
как
бетон
J'ai
trop
le
cafard,
je
bois
du
Baygon
У
меня
слишком
сильная
хандра,
я
пью
Baygon
Raconte
pas
ta
vie,
juste
donne-nous
des
noms
Не
рассказывай
свою
жизнь,
просто
дай
нам
имена
Ça
s'arrête
jamais,
à
la
fin,
c'est
long
Это
никогда
не
кончается,
в
конце
концов,
это
долго
J'suis
dans
la
lumière,
mon
cœur
dans
la
pénombre
Я
на
свету,
моё
сердце
в
полумраке
On
s'connaît
pas
mais
ils
crient
mon
prénom
Мы
не
знакомы,
но
они
кричат
моё
имя
Lâche-moi
la
bite,
quand
je
dis:
"Non",
c'est
non
Отвали
от
моего
члена,
когда
я
говорю
"нет",
значит
нет
J'ai
pas
du
flow,
j'ai
un
océan
У
меня
не
флоу,
у
меня
океан
Ferme
ta
grande
gueule,
enculé
d'goéland
Заткни
свою
пасть,
мудак-чайка
Je
dis
c'que
je
pense
donc
je
suis
clivant
Я
говорю,
что
думаю,
поэтому
я
вызываю
разногласия
La
drogue
est
puissante
donc
je
suis
client
Наркотик
сильный,
поэтому
я
клиент
Dieu
en
face
des
trous,
en
face
de
l'écran
Бог
перед
дырами,
перед
экраном
Je
ne
sais
rien,
à
part
que
Dieu
est
grand
Я
ничего
не
знаю,
кроме
того,
что
Бог
велик
J'espère
qu'Il
regarde
pas
quand
je
me
lé-bran
Надеюсь,
Он
не
смотрит,
когда
я
дрочу
Megadose
même
si
j'sais
qu'ça
peut
m'éteindre
Мегадоза,
даже
если
я
знаю,
что
это
может
меня
убить
Triple
platine
et
j'veux
encore
m'étendre
Тройная
платина,
и
я
хочу
ещё
больше
расшириться
Je
sors
jamais,
vous
baladerez
mes
cendres
Я
никогда
не
выхожу,
вы
развеете
мой
прах
Tête
à
l'envers,
je
ne
fais
que
descendre
Вниз
головой,
я
только
и
делаю,
что
падаю
Et
ça
descendra
des
cendres,
hey
И
это
будет
падать
пеплом,
эй
Devenu
un
expert
dans
l'écartement
Стал
экспертом
в
раздвигании
Du
quatre-vingt-ze-tre',
le
département
Девяносто
третьего,
департамента
NQNT
depuis
qu'j'suis
l'garnement
NQNT
с
тех
пор,
как
я
стал
хулиганом
J'les
prends
par
devant
et
inversement
Я
беру
их
спереди
и
наоборот
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: seezy
Альбом
NQNT33
дата релиза
14-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.