Vald feat. Sofiane - Iencli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vald feat. Sofiane - Iencli




Iencli
Iencli (English)
Hey, Affranchis
Hey, Affranchis (Freed ones)
(Zeg P on the track)
(Zeg P on the track)
J'pourrais jouer les cités mais nan, nan, nan, nan, la flemme
I could play the tough guy from the projects, but nah, nah, nah, nah, I'm too lazy
Venir d'Aulnay-sous-Bois, en vérité, j'm'en bats les c'
Coming from Aulnay-sous-Bois, honestly, I don't give a damn
Pas de quoi se féliciter de fréquenter des gangs pas nets
Nothing to brag about hanging with shady gangs
Sois juste content pour moi
Just be happy for me
J'ai ves-qui les trans-palettes
I emptied the pallet jacks (made money)
Iencli devenu grossiste, va me chercher une grande canette
Iencli turned wholesaler, go get me a big can (of drink)
J'ai fabriqué mes armes, des piles dans un gant de toilette
I built my own weapons, batteries in a washcloth
Fausses Requins dans la tess
Fake gangsters in the hood
Je connais ce film d'épouvante
I know this horror movie
Elle est pas vraiment souriante
She ain't exactly smiling
Quand tu vois les dents de la mer
When you see the teeth of the sea (shark)
J'vais changer ça, j'vais l'installer dans une villa loin de la zone
I'm gonna change that, I'm gonna set her up in a villa far from the zone
C'est pas juste un rêve que j't'écris avec du shit dans la paume
It's not just a dream I'm writing you with hash in my palm
Tolérant, j'aime toutes les couleurs même si j'préfère la mauve
Tolerant, I love all colors even if I prefer purple
J'm'en souviens, on était déjà déprimés quand j'étais pauvre
I remember, we were already depressed when I was poor
C'est soit j'te baise ou bien j'te baise mais y'aura jamais d'ex-æquo
It's either I screw you or I screw you, but there will never be a tie
Tu peux ber-flam avec les autres, j'me curerai les dents avec tes os
You can talk smack with the others, I'll brush my teeth with your bones
Je n'oublie rien, j'sais d'où je viens, ouais, d'ASB, tu tte doutes bien
I don't forget anything, I know where I come from, yeah, from ASB, you can guess
V.A.L.D, c'est le fou, le prince, la reine, le roi, son coup de rein
V.A.L.D, he's the madman, the prince, the queen, the king, his stroke of the reins
Pas de coup de main dans les cités, je roule un joint pour léviter
No helping hand in the projects, I roll a joint to levitate
Tout pour le gain, j'ai médité
Everything for the gain, I meditated
Ces fils de chien, j'vais éviter
These sons of bitches, I'm gonna avoid
C'est le défilé depuis ma célébrité, j'leur coule un bain électrisé
It's a parade since my fame, I'll run them an electrified bath
J'leur serre la pince après pisser, wesh Valentin, t'sais pas qui c'est?
I shake their hand after I piss, yo Valentin, you don't know who this is?
Fils de pute, renseigne-toi, j'fais ton année dans le mois
Son of a bitch, get informed, I make your year's salary in a month
Que dis-je, "le mois", le week-end, sucez-moi et c'est nickel
What am I saying, "month", the weekend, suck me and it's all good
Petite potion dans Vittel, y'a que comme ça que j'vois la vie belle
Little potion in Vittel, it's the only way I see life as beautiful
Super clean, pas de zipette, j'suis frais clean dans l'appuie-tête
Super clean, no cocaine, I'm fresh and clean in the headrest
Sur ma vie, j'suis un bon gars, je signe ma vie sur un contrat
On my life, I'm a good guy, I sign my life on a contract
Je raconte ma peine insondable, fuck la tienne, fais un ton-car
I tell my unfathomable pain, fuck yours, get a taxi
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta, j'les baise fort, ça sent le caca
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta, I screw them hard, it smells like poop
Chaque jour, un apprentissage donc chaque jour, un nouveau kata
Every day, a learning experience so every day, a new kata
Wesh les iencli?
Yo, the iencli (slang for guys)?
V.A.L.D, Fianso, go
V.A.L.D, Fianso, let's go
Sans permis, sans Khal Drogo
Without a license, without Khal Drogo
Wesh les iencli? Wesh les iencli?
Yo, the iencli? Yo, the iencli?
J'vois la guerre, j'vois pas d'pogo
I see war, I don't see mosh pits
Wesh les iencli? Wesh les iencli?
Yo, the iencli? Yo, the iencli?
Bridé au shit d'astronaute
Strapped with astronaut weed
Flic de Shanghai sans mono
Shanghai cop without a mono (walkie-talkie)
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
J'prends du plaisir qu'en souffrant, j'pousse à la faute sur le coup franc
I only get pleasure from suffering, I force the foul on the free kick
Depuis la primaire on est tous grands, j'assure ma sûreté sous le cran
Since elementary school we've all grown up, I ensure my safety under the hood
Dans tes rêves, tu règles ça mais Tokarev s'enraye jamais
In your dreams, you settle it but Tokarev never jams
Tout le 9-3 dans le cul d'Alice quand le pays des merveilles cramait
The whole 9-3 in Alice's ass when Wonderland was burning
Je déterre rappeurs momifiés, brolic, chargeur modifié
I dig up mummified rappers, brolic, modified magazine
Grosse lucarne dans Thomas Price ou j'tire dans le gilet d'Olivier
Top corner shot in Thomas Price or I shoot Olivier's vest
Un couplet de taille bovine, lourd comme Jimmy Iovine
A verse of bovine size, heavy like Jimmy Iovine
Blanc comme animal sans teint j'assure le dos de mon Valentin
White as an animal without complexion, I watch my Valentin's back
Je sors du tard-mi, barbe de tard-mo à la tess comme à l'armée
I come out late, beard from late nights, in the hood as in the army
Toi t'sais pas qui j'suis, 3emmo, j'suis sympa mais j'suis armé
You don't know who I am, third guy, I'm nice but I'm armed
Ces affranchis qu'on vouvoie, gros satellite russe nous voit
These freed ones we address formally, big Russian satellite sees us
Une grosse besace, j'fais pas de menace
A big bag, I don't make threats
Je promets comme parole de you-voi
I promise like the word of a you-voi (slang for Jew)
Chacun joue son rôle, j'maintiens, l'empire des Carolingiens
Everyone plays their role, I maintain, the Carolingian empire
J'ai fait tourner le calumet, j'ai rendu paro l'Indien
I passed the peace pipe, I made the Indian look stupid
Rançonner le grand chancelier
Ransom the great chancellor
Je suis comme Vatican, j'ai pas de roi
I am like the Vatican, I have no king
J'shoote le shérif, j'fais ma loi, j'visser Bourbon et Valois
I shoot the sheriff, I make my own law, I screw Bourbon and Valois
Des Saxons à l'Île de Beauté, tu vas sauter y'a des chances
From the Saxons to the Isle of Beauty, you're gonna jump, there's a chance
Nique réclamer l'allégeance
Fuck demanding allegiance
Je suis venu braquer la régence
I came to rob the regency
J'vais répartir mes dix fils, Corleone et Médicis
I'm gonna distribute my ten sons, Corleone and Medici
J'pars en tournée quarante journées, j'viens retourner l'édifice
I go on tour for forty days, I come to turn the building upside down
Wesh les iencli?
Yo, the iencli?
Veuillez déserter ma kush (wesh les iencli?)
Please desert my kush (yo, the iencli?)
J'touche personne, personne me touche (wesh les iencli?)
I touch no one, no one touches me (yo, the iencli?)
93 Empire en bouche (wesh les iencli?)
93 Empire in the mouth (yo, the iencli?)
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, yah yah
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yah yah
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, dans la zone
In the zone, in the zone, in the zone, in the zone
Dans la zone, dans la zone, dans la zone, yah yah
In the zone, in the zone, in the zone, yah yah
Wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli, wesh les iencli
Yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli, yo, the iencli
Dans la zone, dans la zone et dans la zone
In the zone, in the zone and in the zone
Hey hey
Hey hey





Авторы: zeg p

Vald feat. Sofiane - Iencli (Extrait du projet 93 Empire)
Альбом
Iencli (Extrait du projet 93 Empire)
дата релиза
04-10-2018

1 Iencli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.