Текст и перевод песни Vald feat. Sofiane - Iencli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Affranchis
Эй,
Свободны.
(Zeg
P
on
the
track)
(Zeg
P
на
трассе)
J'pourrais
jouer
les
cités
mais
nan,
nan,
nan,
nan,
la
flemme
Я
мог
бы
играть
в
города,
но
НАН,
НАН,
НАН,
флемма
Venir
d'Aulnay-sous-Bois,
en
vérité,
j'm'en
bats
les
c'
Из
ольшаника-подлеска,
по
правде
говоря,
я
борюсь
с
ними.
Pas
de
quoi
se
féliciter
de
fréquenter
des
gangs
pas
nets
Нет
ничего,
что
можно
было
бы
поздравить
с
посещением
не
чистых
банд
Sois
juste
content
pour
moi
Просто
радуйся
за
меня.
J'ai
ves-qui
les
trans-palettes
У
меня
есть
ves-кто
их
транс-весла
Iencli
devenu
grossiste,
va
me
chercher
une
grande
canette
Iencli
стал
оптовиком,
собирается
принести
мне
большую
банку
J'ai
fabriqué
mes
armes,
des
piles
dans
un
gant
de
toilette
Я
изготовил
свое
оружие,
батарейки
в
мочалке
Fausses
Requins
dans
la
tess
Поддельные
акулы
в
Тесс
Je
connais
ce
film
d'épouvante
Я
знаю
этот
ужасный
фильм.
Elle
est
pas
vraiment
souriante
Она
не
очень-то
улыбается.
Quand
tu
vois
les
dents
de
la
mer
Когда
видишь
зубы
моря
J'vais
changer
ça,
j'vais
l'installer
dans
une
villa
loin
de
la
zone
Я
переоденусь,
поселюсь
на
вилле
вдали
от
зоны.
C'est
pas
juste
un
rêve
que
j't'écris
avec
du
shit
dans
la
paume
Это
не
просто
сон,
что
я
пишу
тебе
с
шитом
на
ладони.
Tolérant,
j'aime
toutes
les
couleurs
même
si
j'préfère
la
mauve
Терпимо,
мне
нравятся
все
цвета,
хотя
я
предпочитаю
лиловый
J'm'en
souviens,
on
était
déjà
déprimés
quand
j'étais
pauvre
Помню,
мы
уже
были
в
депрессии,
когда
я
был
беден.
C'est
soit
j'te
baise
ou
bien
j'te
baise
mais
y'aura
jamais
d'ex-æquo
Это
либо
у
тебя
поцелуй
или
я
тебе
поцелуй
но
там
никогда
не
будет
экс-мкф
Tu
peux
ber-flam
avec
les
autres,
j'me
curerai
les
dents
avec
tes
os
Ты
можешь
бер-Флам
с
другими,
я
вылечу
зубы
с
твоими
костями
Je
n'oublie
rien,
j'sais
d'où
je
viens,
ouais,
d'ASB,
tu
tte
doutes
bien
Я
ничего
не
забываю,
я
знаю,
откуда
я,
да,
из
АСБ,
ты
очень
сомневаешься.
V.A.L.D,
c'est
le
fou,
le
prince,
la
reine,
le
roi,
son
coup
de
rein
Он-дурак,
принц,
королева,
король,
его
почечный
удар.
Pas
de
coup
de
main
dans
les
cités,
je
roule
un
joint
pour
léviter
Нет
помощи
в
городах,
я
катаю
печать,
чтобы
левитировать
Tout
pour
le
gain,
j'ai
médité
Все
ради
выигрыша,
размышлял
я
Ces
fils
de
chien,
j'vais
éviter
Эти
собачьи
сыны,
я
буду
избегать
C'est
le
défilé
depuis
ma
célébrité,
j'leur
coule
un
bain
électrisé
Это
парад
с
тех
пор,
как
я
прославился,
я
заливаю
им
наэлектризованную
ванну
J'leur
serre
la
pince
après
pisser,
wesh
Valentin,
t'sais
pas
qui
c'est?
Я
им
зажимаю
после
мочи,
веш
Валентин,
ты
не
знаешь,
кто
это?
Fils
de
pute,
renseigne-toi,
j'fais
ton
année
dans
le
mois
Сукин
сын,
узнай,
я
твой
год
в
месяце
Que
dis-je,
"le
mois",
le
week-end,
sucez-moi
et
c'est
nickel
Что
я
говорю,
"месяц",
выходные,
сосать
меня,
и
это
никель
Petite
potion
dans
Vittel,
y'a
que
comme
ça
que
j'vois
la
vie
belle
Маленькое
зелье
в
Виттеле,
только
так
я
вижу
жизнь
красивой
Super
clean,
pas
de
zipette,
j'suis
frais
clean
dans
l'appuie-tête
Супер
чистый,
без
зипетки,
я
свежий
чистый
в
подголовнике
Sur
ma
vie,
j'suis
un
bon
gars,
je
signe
ma
vie
sur
un
contrat
О
моей
жизни,
я
хороший
парень,
я
подписываю
свою
жизнь
на
контракте
Je
raconte
ma
peine
insondable,
fuck
la
tienne,
fais
un
ton-car
Я
рассказываю
о
своем
непостижимом
горе,
трах
твой,
сделай
тон-ибо
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta,
j'les
baise
fort,
ça
sent
le
caca
Ра-та-та-та-та-та-та-та,
я
поцелуй
их
сильно,
пахнет
какашкой
Chaque
jour,
un
apprentissage
donc
chaque
jour,
un
nouveau
kata
Каждый
день,
обучение
так
каждый
день,
новый
ката
Wesh
les
iencli?
Веш
их
йенкли?
V.A.L.D,
Fianso,
go
V.
A.
L.
D,
Fianso,
гб
Sans
permis,
sans
Khal
Drogo
Без
лицензии,
без
Кхал
Дрого
Wesh
les
iencli?
Wesh
les
iencli?
Веш
их
йенкли?
Веш
их
йенкли?
J'vois
la
guerre,
j'vois
pas
d'pogo
Я
вижу
войну,
я
не
вижу
Пого
Wesh
les
iencli?
Wesh
les
iencli?
Веш
их
йенкли?
Веш
их
йенкли?
Bridé
au
shit
d'astronaute
Фланец
к
шит
астронавта
Flic
de
Shanghai
sans
mono
Шанхай
полицейский
без
моно
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
в
зоне
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
yah
yah
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
Ях
Ях
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
yah
yah
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
yah
yah
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
в
зоне
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
yah
yah
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
Ях
Ях
J'prends
du
plaisir
qu'en
souffrant,
j'pousse
à
la
faute
sur
le
coup
franc
Я
получаю
удовольствие,
что,
страдая,
я
нажимаю
на
фол
на
штрафной
Depuis
la
primaire
on
est
tous
grands,
j'assure
ma
sûreté
sous
le
cran
С
начальной
школы
мы
все
взрослые,
я
защищаю
свою
безопасность.
Dans
tes
rêves,
tu
règles
ça
mais
Tokarev
s'enraye
jamais
В
своих
мечтах
ты
это
делаешь,
но
Токарев
никогда
не
обижается.
Tout
le
9-3
dans
le
cul
d'Alice
quand
le
pays
des
merveilles
cramait
Все
9-3
в
заднице
Алисы,
когда
страна
чудес
полыхала
Je
déterre
rappeurs
momifiés,
brolic,
chargeur
modifié
Я
выкапываю
мумифицированных
рэперов,
brolic,
модифицированное
зарядное
устройство
Grosse
lucarne
dans
Thomas
Price
ou
j'tire
dans
le
gilet
d'Olivier
Большой
просвет
в
Томасе
прайсе
или
я
стреляю
в
оливковую
жилетку
Un
couplet
de
taille
bovine,
lourd
comme
Jimmy
Iovine
Куплет
крупного
рогатого
скота,
тяжелый,
как
Джимми
Йовин
Blanc
comme
animal
sans
teint
j'assure
le
dos
de
mon
Valentin
Белый,
как
животное
без
цвета
кожи
я
заверяю
спину
моего
Валентина
Je
sors
du
tard-mi,
barbe
de
tard-mo
à
la
tess
comme
à
l'armée
Я
выхожу
из
поздно-Ми,
борода
поздно-МО
в
Тесс,
как
в
армии
Toi
t'sais
pas
qui
j'suis,
3emmo,
j'suis
sympa
mais
j'suis
armé
Ты
не
знаешь,
кто
я,
3emmo,
я
хороший,
но
я
вооружен
Ces
affranchis
qu'on
vouvoie,
gros
satellite
russe
nous
voit
Эти
вольноотпущенники,
которых
мы
видим,
большой
русский
спутник.
Une
grosse
besace,
j'fais
pas
de
menace
Большой
мешок,
я
не
угрожаю.
Je
promets
comme
parole
de
you-voi
Я
обещаю,
как
слово
you-voi
Chacun
joue
son
rôle,
j'maintiens,
l'empire
des
Carolingiens
Каждый
играет
свою
роль,
я
поддерживаю,
империя
Каролингов
J'ai
fait
tourner
le
calumet,
j'ai
rendu
paro
l'Indien
Я
повернул
Калумет,
вернул
Паро
индейцу
Rançonner
le
grand
chancelier
Вымогательство
великого
канцлера
Je
suis
comme
Vatican,
j'ai
pas
de
roi
Я
как
Ватикан,
у
меня
нет
короля
J'shoote
le
shérif,
j'fais
ma
loi,
j'visser
Bourbon
et
Valois
Я
стреляю
в
Шерифа,
я
исполняю
свой
закон,
я
ввинчиваю
Бурбон
и
Валуа
Des
Saxons
à
l'Île
de
Beauté,
tu
vas
sauter
y'a
des
chances
От
саксов
до
острова
красоты
ты
прыгнешь.
Nique
réclamer
l'allégeance
Пикник
требовать
верности
Je
suis
venu
braquer
la
régence
Я
пришел
ограбить
регентство.
J'vais
répartir
mes
dix
fils,
Corleone
et
Médicis
Я
распределю
своих
десяти
сыновей,
Корлеоне
и
Медичи
J'pars
en
tournée
quarante
journées,
j'viens
retourner
l'édifice
Я
отправляюсь
в
тур
сорок
дней,
я
возвращаю
здание
Wesh
les
iencli?
Веш
их
йенкли?
Veuillez
déserter
ma
kush
(wesh
les
iencli?)
Пожалуйста,
дезертируйте
мой
куш
(wesh
iencli?)
J'touche
personne,
personne
me
touche
(wesh
les
iencli?)
Я
никого
не
трогаю,
меня
никто
не
трогает
(wesh
iencli?)
93
Empire
en
bouche
(wesh
les
iencli?)
93
Империи
во
рту
(wesh
в
iencli?)
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
в
зоне
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
yah
yah
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
Ях
Ях
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
yah
yah
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
yah
yah
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
в
зоне
Dans
la
zone,
dans
la
zone,
dans
la
zone,
yah
yah
В
зоне,
в
зоне,
в
зоне,
Ях
Ях
Wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli,
wesh
les
iencli
Wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли,
wesh
Ле
йенкли
Dans
la
zone,
dans
la
zone
et
dans
la
zone
В
зоне,
в
зоне
и
в
зоне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zeg p
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.