Текст и перевод песни Valderrama Oficial - La Reina del Palacio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Reina del Palacio
The Queen of the Palace
Yo
no
se
que
será,
si
tú
manera
de
actuar
I
don't
know
what
it
is,
if
it's
the
way
you
act
O
tal
vez
es
la
forma
en
que
me
miras
Or
maybe
it's
the
way
you
look
at
me
Solo
se
que
me
da
miedo
de
pensar
I
just
know
it
scares
me
to
think
En
no
tenerte
en
que
te
vayas
tú
partida
me
intimida
Of
not
having
you,
your
departure
intimidates
me
Se
me
hace
difícil
no
pensarte
It's
hard
for
me
not
to
think
about
you
A
cualquier
momento
ir
a
buscarte
To
go
looking
for
you
at
any
moment
Irnos
los
dos
solos
a
cualquier
parte
To
go
somewhere,
just
the
two
of
us
Pa′
poder
comerte
dime
que
yo
paso
a
recogerte
So
I
can
devour
you,
tell
me
I'll
come
pick
you
up
Eres
la
reina
del
palacio
que
quiero
ser
el
guardián
You
are
the
queen
of
the
palace,
I
want
to
be
the
guardian
Yo
quiero
hacértelo
despacio
I
want
to
do
it
to
you
slowly
Allá
donde
no
nos
puedan
cazar
Where
they
can't
catch
us
Eres
la
reina
del
palacio
que
quiero
ser
el
guardián
You
are
the
queen
of
the
palace,
I
want
to
be
the
guardian
Yo
quiero
hacértelo
despacio
I
want
to
do
it
to
you
slowly
Allá
donde
no
nos
puedan
cazar
Where
they
can't
catch
us
Escuchame,
que
yo
te
quiero
para
siempre
Listen
to
me,
I
want
you
forever
Toda
la
noche
haber
que
sientes
All
night
long,
see
what
you
feel
En
tú
piel
te
clavo
mi
diente
mujer...
I
sink
my
teeth
into
your
skin,
woman...
Tú
suéltate,
que
solo
vengo
a
conquistarte
Let
yourself
go,
I
just
came
to
conquer
you
Consédeme,
un
chance
pa'
poder
tenerte
Grant
me
a
chance
to
have
you
Quiero
tú
piel
I
want
your
skin
Poder
tenerte
frente
a
frente
otra
vez...
To
have
you
face
to
face
again...
Quiero
ser
el
rey
de
tú
castillo
I
want
to
be
the
king
of
your
castle
Y
contigo
en
tú
trono
quiero
reinar
And
I
want
to
reign
with
you
on
your
throne
Tú
eres
mi
reina
si
tú
quieres
me
arrodillo...
You
are
my
queen,
if
you
want,
I'll
kneel...
Eres
la
reina
del
palacio
que
quiero
ser
el
guardián
You
are
the
queen
of
the
palace,
I
want
to
be
the
guardian
Yo
quiero
hacértelo
despacio
I
want
to
do
it
to
you
slowly
Allá
donde
no
nos
puedan
cazar
Where
they
can't
catch
us
Eres
la
reina
del
palacio
que
quiero
ser
el
guardián
You
are
the
queen
of
the
palace,
I
want
to
be
the
guardian
Yo
quiero
hacértelo
despacio
I
want
to
do
it
to
you
slowly
Allá
donde
no
nos
puedan
cazar
Where
they
can't
catch
us
Y
donde
tú
vayas
And
wherever
you
go
A
cualquier
lugar
yo
iré
por
ti
To
any
place,
I'll
go
for
you
No
pienso
en
otra
cosa
desde
que
te
vi
I
haven't
thought
of
anything
else
since
I
saw
you
Me
marcó
su
huella
You
marked
me
with
your
huella
Me
la
marcaste
aquel
día
en
que
te
vi
You
marked
me
that
day
I
saw
you
Y
ahora
te
siento
dentro,
siento
dentro
de
mi
And
now
I
feel
you
inside,
inside
of
me
Voy
a
escalar
la
muralla
I'm
going
to
climb
the
wall
Y
hasta
tú
cuarto
me
voy
a
subir
And
I'm
going
to
climb
up
to
your
room
Y
ahí
nos
vemos
y
lo
hacemos
hasta
que
no
haya
fin
And
there
we'll
see
each
other
and
do
it
until
there's
no
end
Yo
no
se
que
será,
si
tú
manera
de
actuar
I
don't
know
what
it
is,
if
it's
the
way
you
act
O
tal
vez
es
la
forma
en
que
me
miras
Or
maybe
it's
the
way
you
look
at
me
Solo
se
que
me
da
miedo
de
pensar
I
just
know
it
scares
me
to
think
En
no
tenerte
en
que
te
vayas
tú
partida
me
intimida
Of
not
having
you,
your
departure
intimidates
me
Se
me
hace
difícil
no
pensarte
It's
hard
for
me
not
to
think
about
you
A
cualquier
momento
ir
a
buscarte
To
go
looking
for
you
at
any
moment
Irnos
los
dos
solos
a
cualquier
parte
To
go
somewhere,
just
the
two
of
us
Pa′
poder
comerte
dime
que
yo
paso
a
recogerte
So
I
can
devour
you,
tell
me
I'll
come
pick
you
up
Eres
la
reina
del
palacio
que
quiero
ser
el
guardián
You
are
the
queen
of
the
palace,
I
want
to
be
the
guardian
Yo
quiero
hacértelo
despacio
I
want
to
do
it
to
you
slowly
Allá
donde
no
nos
puedan
cazar
Where
they
can't
catch
us
Eres
la
reina
del
palacio
que
quiero
ser
el
guardián
You
are
the
queen
of
the
palace,
I
want
to
be
the
guardian
Yo
quiero
hacértelo
despacio
I
want
to
do
it
to
you
slowly
Allá
donde
no
nos
puedan
cazar
Where
they
can't
catch
us
Con
Kilo
Beat
en
el
control
With
Kilo
Beat
in
control
Ikelly
music
Ikelly
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Acevedo Diaz, Eduardo Tarquis Gongora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.