Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit
ég
hér
með
sjálfum
mér,
langt
frá
þér.
Sitze
ich
hier
mit
mir
selbst,
weit
weg
von
dir.
Minningar
sem
kvelja
mig
í
huga
mér.
Erinnerungen,
die
mich
in
meinem
Geist
quälen.
Týndur,
dofinn
...
ekkert
á.
Verloren,
betäubt
...
habe
nichts.
Yfirgefinn
...
ekkert
að
sjá.
Verlassen
...
nichts
zu
sehen.
Myrkrið
svart
það
meiðir
mig,
stingur
sárt.
Die
schwarze
Dunkelheit
schmerzt
mich,
sticht
tief.
Þögnin
er
óbærilega
há.
Die
Stille
ist
unerträglich
laut.
Ég
heyri
læti
la-la-la-la
læti
Ich
höre
Lärm
la-la-la-la
Lärm
það
eru
læti
la-la-la-la
læti
es
ist
Lärm
la-la-la-la
Lärm
það
verða
læti,
ég
heyri
la-la
læti
es
wird
Lärm
geben,
ich
höre
la-la
Lärm
það
verða
læti,
ó,
Ó
ég
heyri
læti
la-la-la-la
læti,
es
wird
Lärm
geben,
oh,
oh,
ich
höre
Lärm
la-la-la-la
Lärm,
það
eru
læti
la-la-la-la
læti
es
ist
Lärm
la-la-la-la
Lärm
Ég
heyri
læti
la-la-la-la
læti
Ich
höre
Lärm
la-la-la-la
Lärm
það
verða
læti,
jéh,
óhh,
óh,
ah
es
wird
Lärm
geben,
jeh,
ohhh,
oh,
ah
Stjörnurnar
á
himninum
minna
á
þig.
Die
Sterne
am
Himmel
erinnern
mich
an
dich.
Jörðin
mætti
alveg
eins
gleypa
mig.
Die
Erde
könnte
mich
genauso
gut
verschlingen.
Ég
er
týndur
dofinn,
hvar
er
ég?
Ich
bin
verloren,
betäubt,
wo
bin
ich?
Yfirgefinn,
langt
frá
þér.
Verlassen,
weit
weg
von
dir.
Ég
heyri
læti
la-la-la-la
læti
Ich
höre
Lärm
la-la-la-la
Lärm
það
eru
læti
la-la-la-la
læti
es
ist
Lärm
la-la-la-la
Lärm
það
verða
læti,
ég
heyri
la-la
læti
es
wird
Lärm
geben,
ich
höre
la-la
Lärm
það
verða
læti,
ó,
Ó
ég
heyri
læti
la-la-la-la
læti,
es
wird
Lärm
geben,
oh,
oh,
ich
höre
Lärm
la-la-la-la
Lärm,
það
eru
læti
la-la-la-la
læti
es
ist
Lärm
la-la-la-la
Lärm
Það
verða
læti
la-la-la-la
læti
Es
wird
Lärm
geben
la-la-la-la
Lärm
það
eru
læti,
la-la-la-la
læti
es
ist
Lärm,
la-la-la-la
Lärm
Týndur
dofinn
Verloren,
betäubt
Ég
vil
þig!
Ich
will
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valdimar Gudmundsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.