Vale - Zaman Sıkıcı - перевод текста песни на немецкий

Zaman Sıkıcı - Valeперевод на немецкий




Zaman Sıkıcı
Die Zeit ist langweilig
Zarar, ziyan, tahmin kifayesiz aklım başıma fazla
Schaden, Verlust, Schätzung unzureichend, mein Verstand ist mir zu viel
Karşıma çıkan duvarlar yıkanlarla aynı yolda
Die Mauern vor mir sind auf demselben Weg wie ihre Zerstörer
Yüzüme yerden şöyle bi bak dalgın olan gözlerime
Schau mir vom Boden aus ins Gesicht, in meine abwesenden Augen
İblis her gün söz verirdi inanmadım sözlerine
Der Teufel gab jeden Tag Versprechen, ich glaubte seinen Worten nicht
Avuçlarımda derin yaralar hangi falın habercisi
Tiefe Wunden in meinen Handflächen, welcher Wahrsagung Vorboten sind sie?
İçin fesat içlenirken bulamazsın mehtabını
Wenn dein Inneres voller Bosheit ist, während du dich grämst, findest du dein Mondlicht nicht
Odamın içine bir melek at rabbim yüzümü lütfen tanı
Wirf einen Engel in mein Zimmer, mein Herr, erkenne bitte mein Gesicht
Ucuz kalpler fani dünya hepsi şeytanın fanı
Billige Herzen, vergängliche Welt, alle sind Fans des Teufels
Benim etten şu bedenime taşla saldırdın felek
Auf meinen Körper aus Fleisch hast du mit Steinen angegriffen, Schicksal
Buralar zebaniyle dolu sen yabancısındır melek
Dieser Ort ist voller Höllenwächter, du bist hier fremd, Engel
Taş kramplar yüzüme hücum kaderdir buna sebep
Steinerne Krämpfe greifen mein Gesicht an, das Schicksal ist der Grund dafür
Yırtılar kafa tasımda tilki yoktur sen gerek
Risse in meinem Schädel, es braucht keinen Fuchs [List], du bist nötig
Uyku benim için acizlik kabuslarım engerek
Schlaf ist für mich Schwäche, meine Albträume sind Vipern
Hayat şarkılar içinde tek vuruşluk dümbelek
Das Leben ist in Liedern eine Darbuka für einen einzigen Schlag
Aşk ağlatan bi şarkı ömür boyunca beklemek
Liebe ist ein Lied, das zum Weinen bringt, ein lebenslanges Warten
Dün bugünden farksızsa aynı şeydir teklemek
Wenn gestern wie heute ist, ist es dasselbe wie auf der Stelle zu treten
Beni bul zaman, yollarında sallandır
Finde mich, Zeit, lass mich auf deinen Wegen baumeln
Dar ağaçlarında allı elma dudaklarımı ballandır
An Galgen, versüße meine Lippen wie rote Äpfel mit Honig
Benim ikinci yarim kara toprak
Meine zweite Hälfte ist die schwarze Erde
Çekil yolumdan bir kez göreyim
Geh mir aus dem Weg, lass mich einmal sehen
Şimdi dokunma gitmem lazım
Fass mich jetzt nicht an, ich muss gehen
Bırakta kolumu rahatça öleyim
Lass meinen Arm los, damit ich in Ruhe sterben kann
Bir sarhoşluk bin yol izler
Ein Rausch folgt tausend Wegen
Bir karanlık yolum gözler
Eine Dunkelheit beobachtet meinen Weg
Bir pişmanlık zaman göster
Eine Reue zeigt die Zeit
Bak dilimde ateş sözler
Schau, feurige Worte auf meiner Zunge
Benim ikinci yarim kara toprak
Meine zweite Hälfte ist die schwarze Erde
Çekil yolumdan bir kez göreyim
Geh mir aus dem Weg, lass mich einmal sehen
Şimdi dokunma gitmem lazım
Fass mich jetzt nicht an, ich muss gehen
Bırakta kolumu rahatça öleyim
Lass meinen Arm los, damit ich in Ruhe sterben kann
Bak benim şu başıma kardan örtüler boya sürdü
Schau, auf meinen Kopf haben Schneedecken Farbe aufgetragen
Kalbim hasta eylül üstü senden ayrı aşka küstü
Mein Herz ist krank, nach dem September, getrennt von dir, hat es der Liebe abgeschworen
Bu baygınlık nöbetlerimde beden kafama uzak düştü
In diesen Ohnmachtsanfällen entfernte sich mein Körper von meinem Kopf
Hasmım hasmıma lazımdır bu kaçıncı siyah güzdü
Mein Feind ist meinem Feind nützlich, der wievielte schwarze Herbst war das?
Benim neslim cennetimde bir kaç beyaz güllerim var
Meine Generation, in meinem Paradies habe ich ein paar weiße Rosen
Gözlerimin önlerinde öbek öbek küllerim var
Vor meinen Augen liegen Haufen über Haufen meiner Asche
Kulaklarımı arşın eden tutulmayan sözlerim var
Ich habe uneingehaltene Worte, die meine Ohren erfüllen
İki yılım ayrı geçti beden artık kalbime dar
Zwei Jahre vergingen getrennt, mein Körper ist meinem Herzen nun zu eng
Yazdığım şiir çocuk cümle cümle kafiyeler
Das Gedicht, das ich schrieb, ist ein Kind, Satz für Satz Reime
Basit denklemlerdeyim hayat eşittir kader
Ich bin in einfachen Gleichungen, Leben gleich Schicksal
Ağlamaktan utanmayın ağlayınca zaten geçer
Schämt euch nicht zu weinen, wenn man weint, geht es sowieso vorbei
Aklınızı okumaktayım üzmeyenler çok şeker
Ich lese eure Gedanken, die, die nicht verletzen, sind sehr süß
İşlediğim resim beyaz taze ham meyve kadar
Das Bild, das ich sticke, ist weiß wie frische, unreife Frucht
Şeytan yolumu kesince yırtılır bu sayfalar
Wenn der Teufel meinen Weg kreuzt, zerreißen diese Seiten
Hangi kılık hangi yol hangi kolda hangi kol
Welche Verkleidung, welcher Weg, in welchem Arm, welcher Arm?
Hırsına mukayet ol yüzüme vurma önce bir de sor
Beherrsche deine Gier, schlag mir nicht ins Gesicht, frag doch erst einmal
Beni bul zaman, yollarında sallandır
Finde mich, Zeit, lass mich auf deinen Wegen baumeln
Dar ağaçlarında allı elma dudaklarımı ballandır
An Galgen, versüße meine Lippen wie rote Äpfel mit Honig
Benim ikinci yarim kara toprak
Meine zweite Hälfte ist die schwarze Erde
Çekil yolumdan bir kez göreyim
Geh mir aus dem Weg, lass mich einmal sehen
Şimdi dokunma gitmem lazım
Fass mich jetzt nicht an, ich muss gehen
Bırakta kolumu rahatça öleyim
Lass meinen Arm los, damit ich in Ruhe sterben kann
Bir sarhoşluk bin yol izler
Ein Rausch folgt tausend Wegen
Bir karanlık yolum gözler
Eine Dunkelheit beobachtet meinen Weg
Bir pişmanlık zaman göster
Eine Reue zeigt die Zeit
Bak dilimde ateş sözler
Schau, feurige Worte auf meiner Zunge
Benim ikinci yarim kara toprak
Meine zweite Hälfte ist die schwarze Erde
Çekil yolumdan bir kez göreyim
Geh mir aus dem Weg, lass mich einmal sehen
Şimdi dokunma gitmem lazım
Fass mich jetzt nicht an, ich muss gehen
Bırakta kolumu rahatça öleyim
Lass meinen Arm los, damit ich in Ruhe sterben kann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.