Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
un
pretesto
per
chiamarti,
amore
Ich
suche
einen
Vorwand,
um
dich
anzurufen,
Liebling
Ma
tu
non
rispondi
mai
Aber
du
antwortest
nie
È
troppo
tardi
Es
ist
zu
spät
Ho
perso
il
mio
posto
tra
i
tuoi
contatti
Ich
habe
meinen
Platz
unter
deinen
Kontakten
verloren
Quelli
frequenti
Denen,
die
du
oft
kontaktierst
La
gente
che
cerchi,
a
chi
domandi:
Die
Leute,
die
du
suchst,
wen
fragst
du:
"Tu
cosa
faresti
se
"Was
würdest
du
tun,
wenn
Tu
cosa
faresti
se
mi
avessi
davanti
domani?"?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
mich
morgen
vor
dir
hättest?"?
Lo
specchio
è
a
pezzi
Der
Spiegel
ist
in
Stücken
E
riflette
un
po′
come
mi
sento
Und
reflektiert
ein
bisschen,
wie
ich
mich
fühle
Ovvero
a
pezzi,
eh
Nämlich
in
Stücken,
eh
Come
mi
vorresti?
Disegnami
Wie
möchtest
du
mich
haben?
Zeichne
mich
Tu
suonami
Du,
spiele
mich
Su
quel
pianoforte
che
hai
a
casa
Auf
dem
Klavier,
das
du
zu
Hause
hast
E
che
non
usi
più
Und
das
du
nicht
mehr
benutzt
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das,
du?
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Il
telefono
squilla
ancora
Das
Telefon
klingelt
immer
noch
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das,
du?
Non
rispondi
mai
Du
antwortest
nie
Tu
mi
fai
sentire
l'America
Du
lässt
mich
Amerika
fühlen
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
Du
bist
meine
Landschaft
vor
dem
Fenster
Tu
mi
fai
sentire
l′America
Du
lässt
mich
Amerika
fühlen
Ma
a
te
non
interessa
Aber
dich
interessiert
es
nicht
Tu
mi
fai
sentire
Du
lässt
mich
fühlen
Tu
mi
fai
sentire,
tu
mi
fai
sentire
Du
lässt
mich
fühlen,
du
lässt
mich
fühlen
L'America,
l'America
Amerika,
Amerika
Tu
mi
fai
sentire,
tu
mi
fati
sentire
Du
lässt
mich
fühlen,
du
lässt
mich
fühlen
La
fermata
a
cui
io
scendo
è
la
prossima
Die
Haltestelle,
an
der
ich
aussteige,
ist
die
nächste
Più
che
Chicago,
mi
fai
sentire
il
Michigan
Mehr
als
Chicago,
lässt
du
mich
Michigan
fühlen
Ti
scrivo
ora
perché
penso
sia
l′ultima
Ich
schreibe
dir
jetzt,
weil
ich
denke,
es
ist
das
letzte
Mal
L′ultima
volta
che
vedrai
una
notifica
Das
letzte
Mal,
dass
du
eine
Benachrichtigung
sehen
wirst
Voglio
il
mio
nome
solo
nella
tua
macchina
Ich
will
meinen
Namen
nur
in
deinem
Auto
Tanto
parlarti
non
ne
vale
la
pena
Mit
dir
zu
reden
lohnt
sich
sowieso
nicht
E
se
ci
penso,
mi
sei
anche
antipatica
Und
wenn
ich
darüber
nachdenke,
bist
du
mir
sogar
unsympathisch
Mi
manca
solo
tutto
quello
che
era
nostro
Mir
fehlt
nur
all
das,
was
unser
war
E
resti
parte
di
me,
a
parte
la
parte
di
te
Und
du
bleibst
ein
Teil
von
mir,
außer
dem
Teil
von
dir
Che
non
fa
parte
di
me
più,
eh
Der
nicht
mehr
Teil
von
mir
ist,
eh
Sei
tutto
quello
che
c'è
di
diverso
dal
resto
in
trappola
nel
loop
Du
bist
alles,
was
anders
ist
als
der
Rest,
gefangen
im
Loop
Nella
mia
vita
mi
perdo,
non
mento
In
meinem
Leben
verliere
ich
mich,
ich
lüge
nicht
Sono
incoerente
e
lo
ammetto,
non
reggo
Ich
bin
inkohärent
und
ich
gebe
es
zu,
ich
halte
es
nicht
aus
Uh-uh-uh,
come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
Uh-uh-uh,
wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das,
du?
Tu
mi
fai
sentire
l′AmericaAh-ah-ah
Du
lässt
mich
Amerika
fühlen
Ah-ah-ah
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
Du
bist
meine
Landschaft
vor
dem
Fenster
Tu
mi
fai
sentire
l'America
Du
lässt
mich
Amerika
fühlen
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
Du
bist
meine
Landschaft
vor
dem
Fenster
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Il
telefono
squilla
ancora
Das
Telefon
klingelt
immer
noch
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das?
Wie
machst
du
das,
du?
Non
rispondi
mai
Du
antwortest
nie
Ah-ah-ah
Tu
mi
fai
sentire
l′America
Ah-ah-ah
Du
lässt
mich
Amerika
fühlen
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
Du
bist
meine
Landschaft
vor
dem
Fenster
Tu
mi
fai
sentire
l'America
Du
lässt
mich
Amerika
fühlen
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
Du
bist
meine
Landschaft
vor
dem
Fenster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentina Sanseverino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.