Текст и перевод песни Vale LP - Cose che non dico a nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cose che non dico a nessuno
Things I Don't Tell Anyone
In
the
groove,
in
the
groove
In
the
groove,
in
the
groove
In
the
groove,
in
the
groove
In
the
groove,
in
the
groove
In
the
groove
In
the
groove
Ce
stanno
cose
ca
Nun
dico
a'nisciun
There
are
things
I
don't
tell
anyone
Ngopp
a
sto
soul
me
chiedo
comme
stong
On
this
soul,
I
wonder
how
I
am
Teng
è
stessi
uocchie
e
quando
ero
criatura
I
have
the
same
eyes
as
when
I
was
a
child
Nun
m
agg'
mparate
ancor
a'
dicere
e
no
I
still
haven't
learned
to
say
no
Scrivo
na
storia
p'me
piglia
nu
futur
I
write
a
story
to
take
a
future
E
pensier
corrono
veloci
ngopp
o'
groove
And
thoughts
run
fast
on
the
groove
M
agg
jucà
tutt
ma
tutt
I
played
everything,
but
everything
A
nuje
c'saje
a
malincunia
sul
se
vincimm
You
know,
melancholy
only
wins
if
we
let
it
Dubito
che
ci
sia
un'altra
strada
da
seguire
I
doubt
there's
another
path
to
follow
Un'altra
faccia
che
possa
vedere
la
mattina
Another
face
I
can
see
in
the
morning
La
mia
anima
in
un
altro
nome
My
soul
in
another
name
Non
Valentina
Not
Valentina
Che
possa
custodire
That
can
keep
I
miei
segreti
di
famiglia
My
family
secrets
Dubito
io
possa
avere
una
voce
soave
I
doubt
I
can
have
a
soft
voice
Dolce
che
può
solo
accompagnare
Sweet
that
can
only
accompany
Ce
l'ho
rauca,
arrabbiata
I
have
it
hoarse,
angry
Sporca,
l'ho
distrutta
Dirty,
I
destroyed
it
Mi
manca
ancora
quando
parlo
di
mio
padre
I
still
miss
it
when
I
talk
about
my
father
Rita
scusami
se
t'ho
fatta
un
po'
impazzire
Rita,
I'm
sorry
if
I
made
you
go
a
little
crazy
Oggi
faccio
le
canzoni
e
ti
sento
divertita
Today
I
make
songs
and
I
feel
you
amused
La
tua
vita
cattiva
a
tratti
l'ho
subita
accarezzandoti
Your
bad
life
at
times
I
suffered
it
caressing
you
Poi
ti
ho
curato
una
ferita
Then
I
healed
a
wound
Mia
sorella,
ancora
piccolina
My
sister,
still
small
Ma
so
che
è
sensibile
e
capisce,
è
di
una
furbizia
But
I
know
she
is
sensitive
and
understands,
she
is
so
clever
Maliziosa
un
po'
zingara
Malicious,
a
little
gypsy
Quella
del
sangue
è
stata
solo
un'ingiustizia
That
of
the
blood
was
just
an
injustice
Ce
stanno
cose
ca
Nun
dico
a'nisciun
There
are
things
I
don't
tell
anyone
Ngopp
a
sto
soul
me
chiedo
comme
stong
On
this
soul,
I
wonder
how
I
am
Teng
è
stessi
uocchie
e
quando
ero
criatura
I
have
the
same
eyes
as
when
I
was
a
child
Nun
m
agg'
mparate
ancor
a'
dicere
e
no
I
still
haven't
learned
to
say
no
Scrivo
na
storia
p'me
piglia
nu
futur
I
write
a
story
to
take
a
future
E
pensier
corrono
veloci
ngopp
o'
groove
And
thoughts
run
fast
on
the
groove
M
agg
jucà
tutt
ma
tutt
I
played
everything,
but
everything
A
nuje
c'saje
a
malincunia
sul
se
vincimm
You
know,
melancholy
only
wins
if
we
let
it
A'
fortuna
car
addo'
stanne
e
man
araput
Luck,
where
are
you
and
open
hands
Se
staje
vicin
a
me
cumbattim
contro
o
lup
If
you
are
close
to
me
we
fight
against
the
wolf
Mia
nonna
mi
da
un
bacio
sulla
fronte
My
grandmother
gives
me
a
kiss
on
the
forehead
Io
m'illudo
I
delude
myself
Che
pozzo
turna
criatura
quando
That
I
can
go
back
to
being
a
child
when
Voglio
senza
tenere
sotto
controllo
tutto
I
want
to
without
keeping
everything
under
control
Tengo
sul
na
paura,
o'
scur,
pecche'
nisciun
me
vere
I
only
have
one
fear,
the
dark,
because
no
one
sees
me
Chesta
è
paura
e
nun
esser'
riconosciut
This
is
the
fear
of
not
being
recognized
N'gopp
e
traccie,
semp
fort,
allucco
On
the
tracks,
always
strong,
crazy
Perché
io
esisto
solo
se
do
tutto
Because
I
only
exist
if
I
give
everything
Senza
girarci
intorno
je
so
figl
ro
munn
Without
beating
around
the
bush,
I'm
a
child
of
the
world
So
figl
ra
vocia
toja
I'm
a
child
of
your
voice
So
figl
ra
music
I'm
a
child
of
music
So
figl
ro
funk
I'm
a
child
of
funk
So
figl
ro
blues
I'm
a
child
of
blues
So
figl
e
nu'
motiv
che
ancor
nun
agg
ritt
a'
nisciune
I'm
a
child
of
a
reason
I
haven't
told
anyone
yet
Ho
tutta
Napoli
a
portata
di
mano
e
basta
allungare
un
braccio
I
have
all
of
Naples
at
my
fingertips
Le
cose
che
non
ho
detto
a
nessuno
The
things
I
haven't
told
anyone
Sono
quelle
che
ancora
nun
saccio
Are
the
ones
I
still
don't
know
Ce
stanno
cose
ca
nun
dic
a
nisciun
There
are
things
I
don't
tell
anyone
Ngopp
a'sto
soul
me
chiedo
comme
stong
On
this
soul,
I
wonder
how
I
am
Teng
è
stessi
uocchie
e
quando
ero
criatura
I
have
the
same
eyes
as
when
I
was
a
child
Nun
m
agg'
mparate
ancor
a'
dicere
e
no
I
still
haven't
learned
to
say
no
Scrivo
na
storia
p'me
piglia
nu
futur
I
write
a
story
to
take
a
future
E
pensier
corrono
veloci
ngopp
o'
groove
And
thoughts
run
fast
on
the
groove
M
agg
jucà
tutt
ma
tutt
I
played
everything,
but
everything
A
nuje
c'
saje
a
malincunia
sul
se
vincimm
You
know,
melancholy
only
wins
if
we
let
it
Ce
stanno
cose
ca
Nun
dic
a
nisciun
There
are
things
I
don't
tell
anyone
Ngopp
a
sto
soul
me
chiedo
comme
stong
On
this
soul,
I
wonder
how
I
am
Teng
è
stessi
uocchie
e
quando
ero
criatura
I
have
the
same
eyes
as
when
I
was
a
child
Nun
m
agg'mparate
ancor
a'
dicere
e
no
I
still
haven't
learned
to
say
no
Scrivo
na
storia
p'me
piglia
nu
futur
I
write
a
story
to
take
a
future
E
pensier
corrono
veloci
ngopp
o'
groove
And
thoughts
run
fast
on
the
groove
M
agg
jucà
tutt
ma
tutt
I
played
everything,
but
everything
A
nuje
c'saje
a
malincunia
sul
se
vincimm
You
know,
melancholy
only
wins
if
we
let
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.