Текст и перевод песни Vale Lambo feat. Dani Faiv - Houdini (feat. Dani Faiv)
Houdini (feat. Dani Faiv)
Houdini (feat. Dani Faiv)
Sta
robba
è
cioccula-la-la-la-la
This
thing
is
chocolate-la-la-la-la
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
Faccio
na
chiammata
ê
cumpagn
mieje
I'mma
call
my
friends
Chillo
ha
fatto
′o
scemo
c"a
guagliona
mia
He's
been
playing
the
fool
with
my
girl
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
Faccio
na
chiammata
ê
cumpagn
mieje
I'mma
call
my
friends
Chillo
ha
fatto
'o
scemo
c"a
guagliona
mia
He's
been
playing
the
fool
with
my
girl
Nun
è
overo,
s′è
lasciata
c"o
uaglione
It's
not
true,
she
broke
up
with
the
boy
'O
nummero
nun
t"o
dà
pecché
essa
fa
ancora
ammore,
yeah
She
won't
give
you
her
number
because
she's
still
in
love,
yeah
Areto
addu
mejo
'a
piazza
va
bbono
See
you
in
the
best
part
of
the
town
′E
guagliune
vanno
forte,
fanno
sempe
cchiù
sorde
Young
boys
are
doing
well,
they're
making
more
money
E
nun
fernesce,
nun
fernesce
maje
And
it
never
ends,
it
never
ends
′Mmiezz"a
via,
muore
ambresso,
vaco
là
e
nun
'o
ssaje
In
the
street,
they
die
poisoned,
I
go
there
and
you
don't
know
E
comme
è
bella
sta
guagliona
And
how
beautiful
she
is,
that
girl
Nun
′a
tuccà
pecché
je
'a
voglio
bene
assaje
Don't
touch
her
cause
I
love
her
so
much
′Sta
robba
è
ciuccula-la-la,
la-lata
This
thing
is
chocolate-la-la,
la-lata
Daniè,
comme
se
chiama-chiama-chiama?
Dani,
what's
her
name-name-name?
Antò,
nun
è
cosa
toja,
sî
d'o
′92
Listen
Anto,
she's
not
your
thing,
you're
from
'92
Chella
è
d'o
2002
She's
from
2002
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
Faccio
na
chiammata
ê
cumpagn
miеje
I'mma
call
my
friends
Chillo
ha
fatto
'o
scemo
c"a
guagliona
mia
He's
been
playing
the
fool
with
my
girl
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
Faccio
na
chiammata
ê
cumpagn
miejе
I'mma
call
my
friends
Chillo
ha
fatto
′o
scemo
c"a
guagliona
mia
He's
been
playing
the
fool
with
my
girl
Houdinì
era
un
mio
amico,
sì,
che
restava
in
strada
Houdini
was
my
friend,
yeah,
he
lived
in
the
street
Ti
chiedeva
due
cose,
poi
spariva
nel
nulla
He
asked
you
for
two
things,
then
he
vanished
into
thin
air
E
non
ho
mai
chiesto
niente
in
cambio
a
un
fratello
And
I've
never
asked
anything
to
my
brother
in
return
Se
facevo
era
perché
lo
volevo
davvero
If
I
did
it
was
cause
I
really
wanted
to
Io
non
vivo
per
i
like,
emozioni
vere
in
live
I
don't
live
for
the
likes,
real
emotions
in
live
Ho
sporcato
queste
nike
per
scappare
da
quei
guai
I
dirtied
these
Nikes
to
escape
from
those
troubles
Sputo
solo
odio
al
mic
I
spit
only
anger
into
the
mic
Voglio
l′oro
del
Klondike,
Vale
Lambo
e
Dani
Faiv
I
want
the
gold
of
the
Klondike,
Vale
Lambo
and
Dani
Faiv
Mic,
quando
arrivo
è
tipo
un
raid
Mic,
when
I
arrive
it's
like
a
raid
Dico
solo
il
vero
(Ahi)
I
speak
only
the
truth
(Ouch)
Sai
che
sono
qui
per
restare
You
know
I'm
here
to
stay
Metti
due
g
per
farmi
calmare
(Eh)
Add
two
grams
to
make
me
calm
down
(Hey)
Ci
siamo
spogliati
di
tutto
così
We
stripped
ourselves
naked
like
this
Ma
La
Montagna
Sacra
era
tutto
un
film
But
The
Sacred
Mountain
was
just
a
movie
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
Faccio
na
chiammata
ê
cumpagn
mieje
I'mma
call
my
friends
Chillo
ha
fatto
'o
scemo
c"a
guagliona
mia
He's
been
playing
the
fool
with
my
girl
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
È
tutto
a
posto
It's
alright
Faccio
na
chiammata
ê
cumpagn
mieje
I'mma
call
my
friends
Chillo
ha
fatto
′o
scemo
c"a
guagliona
mia
He's
been
playing
the
fool
with
my
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Lago, Daniele Ceccaroni, Valerio Apice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.