Текст песни1 Io - Vale Lambo , Coco перевод на немецкий
Yeh
Yeh
Vinz
Vinz
CoCo
CoCo
E
vi
abbandono,
fisso
il
Sole
solo
Ich
verlasse
dich,
starre
die
Sonne
allein
an
Volo
nel
cielo,
sotto
vedo
il
suolo
Fliege
durch
den
Himmel,
unter
mir
der
Boden
Per
la
famiglia
gli
estranei
chi
sono?
Für
die
Familie,
wer
sind
diese
Fremden?
Vi
racconto
di
me,
voi
chi
siete?
Ich
erzähl
von
mir,
wer
bist
du?
Mi
riconoscete,
forse
vi
perdono
Erkennst
du
mich,
vielleicht
vergebe
ich
dir
Passo
la
notte
in
studio
giù
da
CoCo
Verbringe
die
Nacht
im
Studio
bei
CoCo
Ho
quattro
angeli,
forse
uno
buono
Hab
vier
Engel,
vielleicht
einen
Guten
Cosa
vuoi
dalla
vita?
Was
willst
du
vom
Leben?
Cosa
vogliono
queste
persone?
Was
wollen
diese
Leute?
Sanno
cos'è
la
tensione,
il
dolore,
l'amore?
Wissen
sie,
was
Spannung,
Schmerz,
Liebe
ist?
A
scuola
filone
In
der
Schule
schwänzen
Poi
quattro
calci
al
pallone
Dann
vier
Tritte
zum
Ball
Botte
col
tipo
buffone
Prügel
mit
dem
Clown
Lo
chiamano
palo,
non
perché
accende
il
lampione
Nennt
ihn
Pfahl,
nicht
weil
er
die
Laterne
anzündet
Arriva
se
arrivano
i
droni
Er
kommt,
wenn
die
Drohnen
kommen
Freddato,
bacialo
se
muore
Kalt
gemacht,
küss
ihn,
wenn
er
stirbt
E
poi
cambio
casa,
nazione
Dann
wechsel
ich
Haus,
Nation
Cresciuto
coi
grandi
Al
Capone
Aufgewachsen
mit
den
großen
Al
Capones
Scrivo
a
mio
zio
che
è
in
prigione
Schreibe
meinem
Onkel
im
Gefängnis
Diceva:
"Un
giorno
farete
i
cantanti
Er
sagte:
"Eines
Tages
werdet
ihr
Sänger
Mi
dedicherai
una
canzone"
Du
widmest
mir
ein
Lied"
Facciamo
un
giorno
i
latitanti
Eines
Tages
sind
wir
Untergetauchte
Ricordati
chi
è
il
prestanome
Vergiss
nicht,
wer
der
Strohmann
ist
Vengo
a
prenderti
fuori
da
te
Ich
hol
dich
ab
bei
dir
A
18
anni
il
mio
primo
privè
Mit
18
mein
erstes
Privé
Il
primo
club,
foto
osè
Der
erste
Club,
freizügige
Fotos
Canne
fruttate
come
narghilè
Bewirtschaftete
Joints
wie
Shisha
La
prima
uscita
parlo
poco
Beim
ersten
Ausgehen
rede
ich
wenig
Mamma
scusami
parlo
poco
Mama,
entschuldige,
ich
rede
wenig
San
Nicola
da
Babbo
Natale
Sankt
Nikolaus
vom
Weihnachtsmann
Ora
è
più
babbo
che
vuole
il
Natale
Jetzt
ist
er
mehr
Vater,
der
Weihnachten
will
Con
ostriche
dentro
di
un
calice
Mit
Austern
in
einem
Kelch
Storie
di
pagine
e
pagine
Geschichten
über
Seiten
und
Seiten
Forse
non
vi
rendo
l'immagine
Vielleicht
vermittel
ich
euch
nicht
das
Bild
Ma
Aber
Questo
sono
io
Das
bin
ich
Questo
sono
io
Das
bin
ich
Questo
sono
io-io-io
Das
bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Cambiato
strada,
ma
ancora
qua
Hab
den
Weg
gewechselt,
aber
immer
noch
hier
Cambio
casa,
ma
sono
di
qua
Wechsle
das
Haus,
aber
gehöre
hierher
Ancora
sveglio,
ma
lei
non
lo
sa
Immer
noch
wach,
aber
sie
weiß
es
nicht
Mento
se
mi
chiedi
sto
bene
Lüge,
wenn
du
fragst,
ob's
mir
gut
geht
Che
girarci
intorno
non
serve
Darum
herumreden
bringt
nichts
Spesso
dico
ciò
che
conviene
Oft
sag
ich,
was
passt
Chi
non
mi
conosce
fraintende
Wer
mich
nicht
kennt,
versteht
mich
falsch
Figlio
di
una
famiglia
interrotta
Sohn
einer
zerrissenen
Familie
Spesso
ho
invidiato
i
miei
amici
Oft
hab
ich
meine
Freunde
beneidet
Ricordo
ancora
uscita
di
scuola
Erinnere
mich
noch
an
Schulschluss
Sei
di
noi
in
due
in
motorini
Sechs
von
uns,
zwei
auf
Mopeds
Tute
Diadora,
strade
a
memoria
Diadora-Jacken,
Straßen
auswendig
Canne
di
due
pacchettini
Joint
von
zwei
Päckchen
La
mia
prima
storia,
cene
a
McDonald
Meine
erste
Geschichte,
Essen
bei
McDonald's
Quanto
eravamo
aggressivi
Wie
aggressiv
wir
waren
Chissà
ora
dove
sei?
Wer
weiß,
wo
du
jetzt
bist?
Se
parli
mai
di
quei
Ob
du
je
von
diesen
Pomeriggi
da
me
Nachmittagen
bei
mir
erzählst
A
nasconderti
dai
miei
Versteckt
vor
meinen
Eltern
Insieme
fino
alle
sei
Zusammen
bis
sechs
Farlo
senza
far
rumore
Machen
ohne
Lärm
Poi
scappare
prima
che
Dann
flüchten
bevor
Tuo
padre
bussi
al
portone
Dein
Vater
an
die
Tür
klopft
E
poi
ad
un
tratto
mi
sono
svegliato
Und
plötzlich
bin
ich
aufgewacht
Guardato
intorno
e
tutto
quanto
era
così
cambiato
Hab
mich
umgesehen
und
alles
hatte
sich
so
verändert
Crescere
non
era
come
l'avevo
immaginato
Erwachsen
zu
sein
war
nicht
wie
vorgestellt
Tu
metti
apposto
cose
che
non
so
più
dove
stavano
Du
räumst
Sachen
weg,
von
denen
ich
nicht
mehr
weiß,
wo
sie
waren
E
poi
la
musica,
sbalzi
d'umore
Und
dann
die
Musik,
Stimmungsschwankungen
I
veri
amici:
tre,
quattro
persone
Echte
Freunde:
drei,
vier
Leute
I
sacrifici,
le
mie
paranoie
Die
Opfer,
meine
Paranoia
Cambiare
vita
per
fare
rumore
Leben
ändern,
um
Aufsehen
zu
erregen
E
mai
più
festeggiato
un
Natale
Hab
kein
Weihnachten
mehr
gefeiert
Senza
famiglia
cos'è
un
Natale?
Ohne
Familie,
was
ist
Weihnachten?
Per
regalo
un
volo
per
mio
padre
Als
Geschenk
ein
Flug
für
meinen
Vater
Spiegartelo,
sai,
non
è
facile
Dir
das
zu
erklären,
ist
nicht
einfach
Storie
di
pagine
e
pagine
Geschichten
über
Seiten
und
Seiten
Forse
non
vi
rendo
l'immagine
Vielleicht
vermittel
ich
euch
nicht
das
Bild
Ma
Aber
Questo
sono
io
Das
bin
ich
Questo
sono
io
Das
bin
ich
Questo
sono
io-io-io
Das
bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Questo
sono
io
Das
bin
ich
Questo
sono
io
Das
bin
ich
Questo
sono
io-io-io
Das
bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Sono
io-io-io
Bin
ich-ich-ich
Оцените перевод
1 Intro
2 Angelo
3 Over fai
4 Io
5 Africa
6 Numero 1
7 Senza e té
8 Nemici miei
9 Arò stat e cas
10 Perchè
11 Wuah
12 Medusa
13 E' meglio pe loro
14 Un Altro Giorno, Un Altro Euro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.