Vale feat. Alper Ayyıldız - Son Mesai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vale feat. Alper Ayyıldız - Son Mesai




Son Mesai
Last Task
Yeah
Yeah
Vale
Vale
Saman alevi; bir kuru toprak suyu
Flash in the pan; a dry soil, water
Bilmem kuru dudağımdan gece yarısı
I wonder from my dry lips at midnight
Ayı sesten, şeri mesken tut
Take shelter from the sound, from the noise
Kalbime ruhuma batar şu öfkem
This anger sinks into my heart and soul
Akne salgını bu katre yağmuru
An acne outbreak, this raindrop
Fırtınalar dağ, taşır teknen?
Would the storms, the mountains, carry your boat?
Metrece taşkın kasvet denizi
A gloomy sea overflowing in meters
Resmen güftem, seni bana seslen
Literally my lyrics, make them reach out to me
Gün olur çekilir dalga yürekten
One day the wave will recede from the heart
Toz olur açılır bahis kürekten
It will turn into dust and be opened to discussion
Salın sessiz ama haydi sürüklen
Loosen up quietly but come on, drift away
Ölümden kaçıp yüzüme kilitlen
Fleeing from death, look me in the eye
Onlar görmez, onlar âmâ
They don't see, they're blind
Beladan uzak, nuda sima
Far from trouble, expression of boredom
Saçını sıyır ve de yüzüme gülümse
Shave your hair and smile in my face
Sunduğum hediyemi kalbe kilitle
Lock the gift I offered in your heart
Bak ses kesilir...
Look, the sound fades...
Yürümem yarın alima
I won't go to the wise man tomorrow
Bana değerimi altın diş gibi sildim
I erased my worth from my mind like a gold tooth
Ve de yapılan hataları görmedim hiç
And I've never seen the mistakes that were made
Geri dönüşüm yok bu küçük bir sanat eseri
There's no going back, this is a small work of art
Yada diyelim bıçağın acı eseri
Or let's say a painful work of a knife
Bu tükenmezimin kederi
This is my inexhaustible sorrow
23.git-gel seferi
23rd round trip
Bre ağla. Ağla gözlerin açılsın
Well, cry. Cry your eyes out
Yeni ufka bambaşka bir sabaha uyansın bedenin
Wake up to a new horizon, a brand new morning
Cezamı kes ve de acımı hesapla
Pronounce my sentence and calculate my pain
Bakışlarında pirana duygular
Pirana emotions in your eyes
Sıska hakaret, hüzünü avuçlar
Insulting insults, it seizes sorrows
Satırlarında geniş koğuşlar
Spacious wards in your lines
Hüsran içeren hazin sonuçlar
Heartbreaking, tragic results
Son mesai bu çekiliyorum ben
This is the last task, I'm leaving
Alın terimle helali sildim
I wiped my sweat and halal clean
Ben de seçmedim, seçiliyorum hep
I didn't choose it either, I'm always being chosen
Haramilerce harap edildim
I was ruined by thieves
Göz görmesi? Seste hep azar
My eyes see it; there's always a reproach in the voice
Onlar lafla mezar kazanlar
They are grave diggers with words
Rast gelir gülüm, kahya sümbülüm
You'll find me, my dear hyacinth
Kepçesiz gelin taşlı kazanlar
Brideless, stone-filled cauldrons
Son mesai bu çekiliyorum ben
This is the last task, I'm leaving
Alın terimle helali sildim
I wiped my sweat and halal clean
Ben de seçmedim, seçiliyorum hep
I didn't choose it either, I'm always being chosen
Haramilerce harap edildim
I was ruined by thieves
Göz görmesi? Seste hep azar
My eyes see it; there's always a reproach in the voice
Onlar lafla mezar kazanlar
They are grave diggers with words
Rast gelir gülüm, kahya sümbülüm
You'll find me, my dear hyacinth
Kepçesiz gelin taşlı kazanlar
Brideless, stone-filled cauldrons
Boyum 1.86. Denizin dibine battığını sandığınız Alper var ya
I'm 6'1". Alper, who you thought had sunk to the depths of the ocean
Çoktan geçti o dalgayı
Has already passed that wave
Geride kalan bir ay tutulması bak
Look, a lunar eclipse left behind
Yıldızı kandırmış gölgen, vicdanı temizler
The star has deceived the shadow, the conscience cleans
Her günahkar erkenden kalkıp dünü unutur
Every sinner gets up early and forgets yesterday
Defter yırtık o gülleri kurutun
The notebook is torn, dry those roses
Rap, içine sinen bi gölgedir
Rap is a shadow that sinks into you
Dilim alsın bu sefer aşkım öfkelidir
This time, let my tongue take over, my love is furious
İzin veren, bugün gecikti
He who allowed it, was late today
Sözüme dengelen, ölüm elverişli yat!
Balance my words, death is a suitable bed!
İstirham eyle, çözüme böyle ulaşamaz
I implore you, you can't reach a solution like this
Yalvaramaz hiçbir bahaneyle
Can't beg with any excuse
İçim, (içim), dışıma karıştı
My inside (my inside) got mixed with my outside
Önce bir alıştır alıştır sonra söyle
First, get used to it, then tell me
Ama 'kalemi; namusum'
But tell the one who knows 'pen; my honor'
'Düşeni; kabusum' olarak bilene söyle
'The fallen; my nightmare'
Son mesai bu çekiliyorum ben
This is the last task, I'm leaving
Alın terimle helali sildim
I wiped my sweat and halal clean
Ben de seçmedim, seçiliyorum hep
I didn't choose it either, I'm always being chosen
Haramilerce harap edildim
I was ruined by thieves
Göz görmesi? Seste hep azar
My eyes see it; there's always a reproach in the voice
Onlar lafla mezar kazanlar
They are grave diggers with words
Rast gelir gülüm, kahya sümbülüm
You'll find me, my dear hyacinth
Kepçesiz gelin taşlı kazanlar
Brideless, stone-filled cauldrons
Son mesai bu çekiliyorum ben
This is the last task, I'm leaving
Alın terimle helali sildim
I wiped my sweat and halal clean
Ben de seçmedim, seçiliyorum hep
I didn't choose it either, I'm always being chosen
Haramilerce harap edildim
I was ruined by thieves
Göz görmesi? Seste hep azar
My eyes see it; there's always a reproach in the voice
Onlar lafla mezar kazanlar
They are grave diggers with words
Rast gelir gülüm, kahya sümbülüm
You'll find me, my dear hyacinth
Kepçesiz gelin taşlı kazanlar
Brideless, stone-filled cauldrons





Авторы: Reyhan çalışkan

Vale feat. Alper Ayyıldız - Albüm Dışı Parçalar
Альбом
Albüm Dışı Parçalar
дата релиза
23-12-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.