Текст и перевод песни Vale pain feat. Sacky & Nko - YoungStar
Vale
pain,
20-20
Vale
pain,
20-20
Nko
(brr,
brr)
Nko
(brr,
brr)
Okay,
okay,
una
J
sopra
i
piedi
di
uno
Youngstar
Okay,
okay,
you
got
a
J
on
the
feet
of
a
Youngstar
Bang,
bang,
bang,
do
la
caccia
a
'sti
piranha
Bang,
bang,
bang,
I'm
hunting
these
piranhas
More
money
frà
(cash,
cash)
More
money
bro
(cash,
cash)
Hasta
la
muerte
fino
a
che
non
riempio
casa
Until
death
until
I
fill
the
house
Ho
una
stick
in
tasca,
quattromila
nell'altra
(cash,
cash)
I
got
a
stick
in
my
pocket,
four
thousand
in
the
other
(cash,
cash)
Saint
Laurent,
la
mia
bitch,
la
sua
giacca
Saint
Laurent,
my
bitch,
her
jacket
Siamo
in
venti
al
club
(cash,
cash),
piove
lo
champagne
We're
twenty
at
the
club
(cash,
cash),
it's
raining
champagne
Fuck
ai
cops,
mes
amis
per
la
strada
Fuck
the
cops,
my
friends
on
the
street
Datejust
dice
l'ora
ed
è
l'ora
dei
sogni
(è
l'ora
dei
sogni)
Datejust
tells
the
time
and
it's
dream
time
(it's
dream
time)
Entro
cagulet,
dietro
c'è
un
mon
frère,
dacci
tutti
i
soldi
I
enter
hooded,
behind
there's
a
mon
frère,
give
us
all
the
money
Un
mio
fra'
a
Paris,
siamo
fissi
in
street,
però
non
è
un
gioco
One
of
my
bros
in
Paris,
we're
fixed
on
the
street,
but
it's
not
a
game
Il
mio
show
non
costa
poco,
tiro
tutto
l'oro
addosso
My
show
doesn't
come
cheap,
I
throw
all
the
gold
on
me
Non
ti
salverà
nessuno
se
vuoi
fotter
mio
fratello
No
one
will
save
you
if
you
wanna
fuck
with
my
brother
Ricordi
in
mezzo
alla
via
abbiamo
fatto
questo
e
quello
Memories
in
the
middle
of
the
street,
we
did
this
and
that
E
poco
importa,
guarda
i
riflesso
dalle
nuove
Jordan
And
it
doesn't
matter,
look
at
the
reflection
from
the
new
Jordans
A
casa
le
para'
mi
sta
bene
a
volte,
i
soldi
mi
salvano
pure
stavolta
At
home,
the
para'
suits
me
sometimes,
money
saves
me
even
this
time
Ho
tenuto
quell'aspettativa,
quando
passa
la
tua
merda
skippo
I
kept
that
expectation,
when
your
shit
passes
I
skip
Non
ci
parlo
con
te
che
non
sei
della
gang,
il
mio
amico
nella
stanza
le
gira
I
don't
talk
to
you
who's
not
in
the
gang,
my
friend
in
the
room
spins
them
Dormivamo
sui
sogni,
ora
il
cuscino
riposa
i
diamanti
dei
lobi
We
slept
on
dreams,
now
the
pillow
rests
the
diamonds
of
the
lobes
Oro
giallo
come
dei
bastardi,
Inca,
predico
la
fine
degli
altri
Yellow
gold
like
bastards,
Inca,
I
preach
the
end
of
others
Serio,
pensi
che
tutto
questo
mi
basta?
Seriously,
do
you
think
all
this
is
enough
for
me?
Zero
troie,
soldi
in
testa
a
questo
Youngstar
Zero
bitches,
money
in
the
head
of
this
Youngstar
Piovon
soldi
come
una
rapina
in
banca
Money's
raining
like
a
bank
robbery
Lo
muove
per
la
gang
He
moves
it
for
the
gang
Okay,
okay,
una
J
sopra
i
piedi
di
uno
Youngstar
Okay,
okay,
you
got
a
J
on
the
feet
of
a
Youngstar
Bang,
bang,
bang,
do
la
caccia
a
'sti
piranha
Bang,
bang,
bang,
I'm
hunting
these
piranhas
More
money
frà
(cash,
cash)
More
money
bro
(cash,
cash)
Hasta
la
muerte
fino
a
che
non
riempio
casa
Until
death
until
I
fill
the
house
Ho
una
stick
in
tasca,
quattromila
nell'altra
(cash,
cash)
I
got
a
stick
in
my
pocket,
four
thousand
in
the
other
(cash,
cash)
Saint
Laurent,
la
mia
bitch,
la
sua
giacca
Saint
Laurent,
my
bitch,
her
jacket
Siamo
in
venti
al
club
(cash,
cash),
piove
lo
champagne
We're
twenty
at
the
club
(cash,
cash),
it's
raining
champagne
Fuck
ai
cops,
mes
amis
per
la
strada
Fuck
the
cops,
my
friends
on
the
street
Il
mio
G
dal
bando,
parla
con
l'extendo,
sparisce
correndo
(sparisce
correndo)
My
G
from
the
ban,
talks
with
the
extendo,
disappears
running
(disappears
running)
Non
fotto
col
benzo,
ragazzi
del
centro,
gli
vendevo
il
gesso
I
don't
fuck
with
the
benzo,
guys
from
the
center,
I
used
to
sell
them
plaster
Oro
giallo
nella
bag
Louis
V,
come
brillo,
fotto
'sta
bad
bitch
Yellow
gold
in
the
Louis
V
bag,
how
I
shine,
I'm
fucking
this
bad
bitch
Tacchi
a
spillo,
drip
Givenchy,
ama
i
money,
c'ha
un
conto
in
Swiss
Stiletto
heels,
Givenchy
drip,
loves
money,
she
has
an
account
in
Swiss
Ero
uno
youngsta,
mo
siamo
Youngstar,
pensiamo
ai
soldi
e
basta
I
was
a
youngsta,
now
we
are
Youngstar,
we
think
about
money
and
that's
it
Prima
li
avevo
sfusi
nel
palco,
mo
porto
un
conto
in
banca
Before
I
had
them
loose
on
stage,
now
I
carry
a
bank
account
Da
quando
son
bimbo
sto
in
mezzo
a
quello,
ho
sempre
lottato,
mollato
mai
Since
I
was
a
kid
I've
been
in
the
middle
of
that,
I've
always
fought,
never
given
up
Sto
con
l'equipe,
stick
in
the
jeans,
non
avevo
scelta,
mai
avuto
una
chance
I'm
with
the
team,
stick
in
the
jeans,
I
had
no
choice,
never
had
a
chance
Serio,
pensi
che
tutto
questo
mi
basta?
Seriously,
do
you
think
all
this
is
enough
for
me?
Gonfia
il
cachet
finché
scoppia
la
mia
tasca
Inflate
the
cachet
until
my
pocket
bursts
La
mia
stella
brilla
in
cielo,
siamo
Youngstar
My
star
shines
in
the
sky,
we
are
Youngstar
Ho
J
sulla
mia
scarpa
I
got
J's
on
my
shoe
Okay,
okay,
una
J
sopra
i
piedi
di
uno
Youngstar
Okay,
okay,
you
got
a
J
on
the
feet
of
a
Youngstar
Bang,
bang,
bang,
do
la
caccia
a
'sti
piranha
Bang,
bang,
bang,
I'm
hunting
these
piranhas
More
money
frà
(cash,
cash)
More
money
bro
(cash,
cash)
Hasta
la
muerte
fino
a
che
non
riempio
casa
Until
death
until
I
fill
the
house
Ho
una
stick
in
tasca,
quattromila
nell'altra
(cash,
cash)
I
got
a
stick
in
my
pocket,
four
thousand
in
the
other
(cash,
cash)
Saint
Laurent,
la
mia
bitch,
la
sua
giacca
Saint
Laurent,
my
bitch,
her
jacket
Siamo
in
venti
al
club
(cash,
cash),
piove
lo
champagne
We're
twenty
at
the
club
(cash,
cash),
it's
raining
champagne
Fuck
ai
cops,
mes
amis
per
la
strada
Fuck
the
cops,
my
friends
on
the
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manny Troublez, Marco Valerio Paini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.