Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above Average
Überdurchschnittlich
Aw
yeah,
TYMadeIt
Aw
yeah,
TYMadeIt
New
Gucci
slacks
(New
Gucci
slacks)
Neue
Gucci
Hose
(Neue
Gucci
Hose)
I'ma
pull
up
in
the
coupe
and
it's
matte
(And
it's
matte)
Ich
fahr'
im
Coupé
vor
und
es
ist
matt
(Und
es
ist
matt)
Sleepin'
on
my
mattress,
it
ran
me
two
Gs
(Ran
me
two
Gs)
Schlafe
auf
meiner
Matratze,
sie
kostete
mich
zwei
Riesen
(Kostete
mich
zwei
Riesen)
My
bitch
a
actress,
her
bag
got
two
Cs
(Bag
got
two
Cs)
Meine
Schlampe
ist
eine
Schauspielerin,
ihre
Tasche
hat
zwei
Cs
(Tasche
hat
zwei
Cs)
My
bitch
above
average
like
a
B−
Meine
Schlampe
ist
überdurchschnittlich,
so
wie
ein
B−
I
got
a
slut
that
I
slide
on
in
the
projects
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
ich
in
den
Sozialbauten
besuche
I
change
my
exhaust
pipes,
sound
like
it's
not
legal
Ich
wechsle
meine
Auspuffrohre,
klingt,
als
wäre
es
nicht
legal
Got
knots
in
my
pocket,
look
like
I
been
stealin'
(Ooh,
ooh,
ooh)
Habe
Knoten
in
meiner
Tasche,
sieht
aus,
als
hätte
ich
gestohlen
(Ooh,
ooh,
ooh)
Two
bitches
with
me,
nobody
third
wheelin'
(Nobody
third
wheelin')
Zwei
Schlampen
bei
mir,
niemand
ist
das
dritte
Rad
(Niemand
ist
das
dritte
Rad)
Percocet
hit
me,
I'm
glad
I'm
not
steerin'
(I'm
glad
I'm
not
steerin')
Percocet
hat
mich
erwischt,
ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
lenke
(Ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
lenke)
Smokin'
exotic,
you
already
hear
it
(Hmm,
you
already
hear
it)
Rauche
Exotisches,
du
hörst
es
schon
(Hmm,
du
hörst
es
schon)
Got
rips
in
my
Balmain,
Habe
Risse
in
meinem
Balmain,
Ain't
missin'
some
threads
(Hmm,
missin'
threads)
Fehlen
keine
Fäden
(Hmm,
fehlen
Fäden)
Pull
up
in
the
fur,
that
bitch
missin'
her
head
Fahr'
im
Pelz
vor,
die
Schlampe
hat
keinen
Kopf
I'm
pickin'
up
racks
and
that's
for
an
appearance
Ich
sammle
Scheine
ein
und
das
für
einen
Auftritt
I'm
sippin'
Hi-Tech
and
I
know
I
don't
need
it
Ich
schlürfe
Hi-Tech
und
ich
weiß,
ich
brauche
es
nicht
I
got
a
straight
A
with
no
insurance,
it's
90
racks
on
my
Visa
Ich
habe
eine
Eins
mit
Stern
ohne
Versicherung,
es
sind
90
Riesen
auf
meiner
Visa
Fuck
'round
with
Valee
Mach'
Faxen
mit
Valee
Make
me
wanna
go
cop
that
Yves
St.
Laurent
(Uh)
Bringt
mich
dazu,
Yves
St.
Laurent
zu
kaufen
(Uh)
Two
hundred
bucks
I
at
least
make
a
month
(Uh)
Zweihundert
Mäuse
mache
ich
mindestens
im
Monat
(Uh)
Feds
get
to
rollin',
let
me
face
the
blunt
(Exotic)
Wenn
die
Bullen
kommen,
lass
mich
den
Blunt
anrauchen
(Exotisch)
Your
ho
always
roll
up,
Deine
Olle
kommt
immer
vorbei,
She
know
I
don't
want
her,
I
play
her,
controller
Sie
weiß,
ich
will
sie
nicht,
ich
spiele
mit
ihr,
Controller
Just
had
a
lil'
soldier,
2k
for
the
stroller
(Yeah)
Habe
gerade
einen
kleinen
Soldaten
bekommen,
2k
für
den
Kinderwagen
(Yeah)
Flow
sick
like
Ebola
and
keys
in
bandos
Flow
krank
wie
Ebola
und
Schlüssel
in
Bandos
Strapped
up
like
Magnolia,
this
bitch
always
loaded
Bewaffnet
wie
Magnolia,
diese
Schlampe
ist
immer
geladen
Every
time
I
go
to
the
bank,
make
withdrawals
Jedes
Mal,
wenn
ich
zur
Bank
gehe,
Geld
abheben
Shit
be
takin'
all
day,
you'd
think
somebody
froze
Dauert
den
ganzen
Tag,
man
könnte
meinen,
jemand
wäre
eingefroren
Way
'fore
I
ran
up
that
bank,
froze
my
neck
Lange
bevor
ich
die
Bank
ausgeraubt
habe,
habe
ich
meinen
Hals
eingefroren
I
was
wild
in
the
hood,
seein'
straps,
let
me
hold
it
Ich
war
wild
in
der
Hood,
sah
Waffen,
lass
mich
sie
halten
Coke
and
whatever
was
sellin',
we
sold
it
(Yeah,
I
sold
that)
Koks
und
was
auch
immer
sich
verkaufte,
wir
haben
es
verkauft
(Yeah,
ich
habe
das
verkauft)
Watch
what
we
say,
so
we
found
out
who
told
it
Pass
auf,
was
wir
sagen,
so
haben
wir
herausgefunden,
wer
es
verraten
hat
Before
I
bought
momma
a
house,
bought
a
Rolex
Bevor
ich
Mama
ein
Haus
kaufte,
kaufte
ich
eine
Rolex
I
was
18
with
that
sack,
I
ain't
know
shit
Ich
war
18
mit
dem
Stoff,
ich
wusste
nichts
New
Gucci
slacks
(New
Gucci
slacks)
Neue
Gucci
Hose
(Neue
Gucci
Hose)
I'ma
pull
up
in
the
coupe
and
it's
matte
(And
it's
matte)
Ich
fahr'
im
Coupé
vor
und
es
ist
matt
(Und
es
ist
matt)
Sleepin'
on
my
mattress,
it
ran
me
two
Gs
(Ran
me
two
Gs)
Schlafe
auf
meiner
Matratze,
sie
kostete
mich
zwei
Riesen
(Kostete
mich
zwei
Riesen)
My
bitch
a
actress,
her
bag
got
two
Cs
(Bag
got
two
Cs)
Meine
Schlampe
ist
eine
Schauspielerin,
ihre
Tasche
hat
zwei
Cs
(Tasche
hat
zwei
Cs)
My
bitch
above
average
like
a
B−
Meine
Schlampe
ist
überdurchschnittlich,
so
wie
ein
B−
I
got
a
slut
that
I
slide
on
in
the
projects
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
ich
in
den
Sozialbauten
besuche
I
change
my
exhaust
pipes,
sound
like
it's
not
legal
Ich
wechsle
meine
Auspuffrohre,
klingt,
als
wäre
es
nicht
legal
Got
knots
in
my
pocket,
look
like
I
been
stealin'
(Ooh,
ooh,
ooh)
Habe
Knoten
in
meiner
Tasche,
sieht
aus,
als
hätte
ich
gestohlen
(Ooh,
ooh,
ooh)
Two
bitches
with
me,
nobody
third
wheelin'
(Nobody
third
wheelin')
Zwei
Schlampen
bei
mir,
niemand
ist
das
dritte
Rad
(Niemand
ist
das
dritte
Rad)
Percocet
hit
me,
I'm
glad
I'm
not
steerin'
(I'm
glad
I'm
not
steerin')
Percocet
hat
mich
erwischt,
ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
lenke
(Ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
lenke)
Smokin'
exotic,
you
already
hear
it
(Hmm,
you
already
hear
it)
Rauche
Exotisches,
du
hörst
es
schon
(Hmm,
du
hörst
es
schon)
Got
rips
in
my
Balmain,
Habe
Risse
in
meinem
Balmain,
Ain't
missin'
some
threads
(Hmm,
missin'
threads)
Fehlen
keine
Fäden
(Hmm,
fehlen
Fäden)
Pull
up
in
the
'vert,
that
bitch
missin'
her
head
Fahr'
im
Cabrio
vor,
die
Schlampe
hat
keinen
Kopf
I'm
pickin'
up
racks
and
that's
for
an
appearance
Ich
sammle
Scheine
ein
und
das
für
einen
Auftritt
I'm
sippin'
Hi-Tech
and
I
know
I
don't
need
it
Ich
schlürfe
Hi-Tech
und
ich
weiß,
ich
brauche
es
nicht
I
got
a
straight
A
with
no
insurance,
it's
90
racks
on
my
Visa
Ich
habe
eine
Eins
mit
Stern
ohne
Versicherung,
es
sind
90
Riesen
auf
meiner
Visa
Put
on
that
drip
in
these
Balenci'
sneakers
Zieh'
den
Drip
an
in
diesen
Balenci'
Sneakers
Paint
up
your
t-shirt,
no
Mona
Lisa
Bemal'
dein
T-Shirt,
keine
Mona
Lisa
I
had
on
VLONE,
now
I'm
rockin'
a
beater
Ich
hatte
VLONE
an,
jetzt
rocke
ich
ein
Beater
Still
got
Supersport,
it's
far
from
a
beater
Habe
immer
noch
Supersport,
es
ist
weit
entfernt
von
einem
Beater
Pop
a
lil'
yerk,
I'ma
beat
her
Lass'
ein
kleines
Yerk
knallen,
ich
werde
sie
schlagen
Told
her
to
throw
it,
she
gon'
throw
it,
I
call
her
Jeter
Habe
ihr
gesagt,
sie
soll
werfen,
sie
wird
werfen,
ich
nenne
sie
Jeter
Car
got
no
plates,
I
still
pick
up
a
eater
Auto
hat
keine
Kennzeichen,
ich
hole
trotzdem
eine
Fresserin
ab
I
pour
codeine
in
the
Faygo
two-liter
Ich
gieße
Codein
in
den
Faygo
Zweiliter
Exhaust
on
that
bitch
super
hot,
ooh,
fever
(Woo)
Auspuff
an
der
Schlampe
super
heiß,
ooh,
Fieber
(Woo)
Necklace
gon'
chill
that
bitch
out
like
a
Fiji
(Whew)
Halskette
wird
die
Schlampe
abkühlen
wie
ein
Fiji
(Whew)
My
bitch
gettin'
excited,
I
bought
her
some
flats
Meine
Schlampe
wird
aufgeregt,
ich
habe
ihr
ein
paar
Flats
gekauft
I
fuck
from
the
side,
not
that
much
from
the
back
Ich
ficke
von
der
Seite,
nicht
so
sehr
von
hinten
I
quit
the
codeine,
I
went
out
off
the
Act'
(Act')
Ich
habe
mit
Codein
aufgehört,
ich
bin
wegen
Act'
rausgegangen
(Act')
Meek
came
home,
told
me
get
the
fuck
out
the
'Raq
Meek
kam
nach
Hause,
sagte
mir,
ich
soll
aus
dem
'Raq
verschwinden
I'm
askin'
G
Herbo
like,
"Nigga,
where
at?"
Ich
frage
G
Herbo,
"Nigga,
wo?"
I
know
he
ain't
cappin',
the
signs
say
"No
hats"
Ich
weiß,
er
lügt
nicht,
die
Schilder
sagen
"Keine
Hüte"
New
Gucci
slacks
(New
Gucci
slacks)
Neue
Gucci
Hose
(Neue
Gucci
Hose)
I'ma
pull
up
in
the
coupe
and
it's
matte
(And
it's
matte)
Ich
fahr'
im
Coupé
vor
und
es
ist
matt
(Und
es
ist
matt)
Sleepin'
on
my
mattress,
it
ran
me
two
Gs
(Ran
me
two
Gs)
Schlafe
auf
meiner
Matratze,
sie
kostete
mich
zwei
Riesen
(Kostete
mich
zwei
Riesen)
My
bitch
a
actress,
her
bag
got
two
Cs
(Bag
got
two
Cs)
Meine
Schlampe
ist
eine
Schauspielerin,
ihre
Tasche
hat
zwei
Cs
(Tasche
hat
zwei
Cs)
My
bitch
above
average
like
a
B−
Meine
Schlampe
ist
überdurchschnittlich,
so
wie
ein
B−
I
got
a
slut
that
I
slide
on
in
the
projects
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
ich
in
den
Sozialbauten
besuche
I
change
my
exhaust
pipes,
sound
like
it's
not
legal
Ich
wechsle
meine
Auspuffrohre,
klingt,
als
wäre
es
nicht
legal
Got
knots
in
my
pocket,
look
like
I
been
stealin'
(Ooh,
ooh,
ooh)
Habe
Knoten
in
meiner
Tasche,
sieht
aus,
als
hätte
ich
gestohlen
(Ooh,
ooh,
ooh)
Two
bitches
with
me,
nobody
third
wheelin'
(Nobody
third
wheelin')
Zwei
Schlampen
bei
mir,
niemand
ist
das
dritte
Rad
(Niemand
ist
das
dritte
Rad)
Percocet
Hit
me,
I'm
glad
I'm
not
steerin'
(I'm
glad
I'm
not
steerin')
Percocet
hat
mich
erwischt,
ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
lenke
(Ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
lenke)
Smokin'
exotic,
you
already
hear
it
(Hmm,
you
already
hear
it)
Rauche
Exotisches,
du
hörst
es
schon
(Hmm,
du
hörst
es
schon)
Got
rips
in
my
Balmain,
Habe
Risse
in
meinem
Balmain,
Ain't
missin'
some
threads
(Hmm,
missin'
threads)
Fehlen
keine
Fäden
(Hmm,
fehlen
Fäden)
Pull
up
in
the
'vert,
that
bitch
missin'
her
head
Fahr'
im
Cabrio
vor,
die
Schlampe
hat
keinen
Kopf
I'm
pickin'
up
racks
and
that's
for
an
appearance
Ich
sammle
Scheine
ein
und
das
für
einen
Auftritt
I'm
sippin'
Hi-Tech
and
I
know
I
don't
need
it
Ich
schlürfe
Hi-Tech
und
ich
weiß,
ich
brauche
es
nicht
I
got
a
straight
A
with
no
insurance,
it's
90
racks
on
my
Visa
Ich
habe
eine
Eins
mit
Stern
ohne
Versicherung,
es
sind
90
Riesen
auf
meiner
Visa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tyler d. walton, herbert wright iii, valee taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.