Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
up
a
check
'til
I'm
out
of
breath
Renne
dem
Geld
hinterher,
bis
ich
außer
Atem
bin
I
fucked
up
my
back
(I
fucked
up
my
back)
Ich
habe
meinen
Rücken
ruiniert
(Ich
habe
meinen
Rücken
ruiniert)
Uh,
Sleep
Number
bed,
I
set
it
on
66
Uh,
Sleep
Number
Bett,
ich
stelle
es
auf
66
CHASETHEMONEY,
CHASETHEMONEY
CHASETHEMONEY,
CHASETHEMONEY
Now
I'm
relaxed
(I'm
in
Gucci
slacks)
Jetzt
bin
ich
entspannt
(Ich
bin
in
Gucci-Hosen)
I
poured
up
some
'Gnac
and
it's
dark
like
the
streetlights
Ich
habe
etwas
Cognac
eingeschenkt
und
er
ist
dunkel
wie
die
Straßenlaternen
On
the
ave,
pitch
black
(Now
it's
pitch
black)
Auf
der
Avenue,
stockdunkel
(Jetzt
ist
es
stockdunkel)
I
fucked
up
some
racks,
woke
up,
made
it
back,
mmm
Ich
habe
ein
paar
Scheine
verprasst,
bin
aufgewacht,
habe
es
zurückgeschafft,
mmm
How
I
do
that?
(How'd
you
do
that?)
Wie
mache
ich
das?
(Wie
hast
du
das
gemacht?)
I
hop
out
the
coupe
in
some
slides
Ich
steige
aus
dem
Coupé
in
ein
paar
Slides
Laces,
don't
wanna
do
that
(No,
I
don't
wanna
do
that)
Schnürsenkel,
will
das
nicht
machen
(Nein,
ich
will
das
nicht
machen)
My
new
bitch
look
like
a
basketball
wife
Meine
neue
Freundin
sieht
aus
wie
eine
Basketball-Frau
Her
hair,
she
want
me
to
do
that
(And
I'm
not
gon'
do
that)
Ihre
Haare,
sie
will,
dass
ich
das
mache
(Und
ich
werde
das
nicht
machen)
$3000
on
jeans,
I
know
it's
not
wise
3000
Dollar
für
Jeans,
ich
weiß,
es
ist
nicht
klug
I
still
wanna
do
that
(Yeah,
I
still
wanna
do
that)
Ich
will
es
trotzdem
machen
(Ja,
ich
will
es
trotzdem
machen)
Even
though
my
yellowbone
bitch
nice
Auch
wenn
meine
hellhäutige
Freundin
nett
ist
I
still
want
a
brunette
(I
still
want
a
brunette,
yeah)
Ich
will
immer
noch
eine
Brünette
(Ich
will
immer
noch
eine
Brünette,
ja)
I'm
in
the
four
door,
I'm
smokin'
my
windows
up
Ich
bin
im
Viertürer,
ich
rauche
meine
Fenster
zu
Why
I
do
that?
(I
like
to
smoke
out
through
that)
Warum
mache
ich
das?
(Ich
rauche
gerne
so)
Lookin'
for
something
to
watch
with
your
girl
Ich
suche
etwas,
das
ich
mit
deiner
Freundin
anschauen
kann
I
Hulu'd
that
(Netflix
with
that)
Ich
habe
das
auf
Hulu
gefunden
(Netflix
mit
dem)
Run
up
a
check,
don't
jump
over
hurdles
Renne
dem
Geld
hinterher,
springe
nicht
über
Hürden
Thought
you
knew
that
(Not
on
the
football
with
that)
Ich
dachte,
du
wüsstest
das
(Nicht
beim
Football
mit
dem)
My
bitch
belly
flat,
she
don't
need
a
girdle
Der
Bauch
meiner
Freundin
ist
flach,
sie
braucht
keinen
Gürtel
Where
they
do
that?
(Because
her
stomach
is
flat)
Wo
machen
sie
das?
(Weil
ihr
Bauch
flach
ist)
My
OG
was
singin'
so
loud
Mein
OG
hat
so
laut
gesungen
I
might
have
to
autotune
that
(Might
have
to
autotune
that)
Ich
muss
das
vielleicht
mit
Autotune
bearbeiten
(Muss
das
vielleicht
mit
Autotune
bearbeiten)
My
ex
was
comin'
at
me
fussin'
Meine
Ex
kam
zu
mir
und
hat
sich
aufgeregt
I
was
lyin'
through
that
Ich
habe
das
durchgelogen
I
hit
her
from
back,
too
much
rucks
Ich
habe
sie
von
hinten
genommen,
zu
viel
Krach
My
neighbors
lyin'
through
that
(Gotta
listen
to
that)
Meine
Nachbarn
lügen
deswegen
(Muss
mir
das
anhören)
I'm
gettin'
top
at
the
light,
but
it's
borin'
Ich
werde
an
der
Ampel
verwöhnt,
aber
es
ist
langweilig
I'm
sighin'
through
that
(I
don't
wanna
do
that)
Ich
seufze
dabei
(Ich
will
das
nicht
machen)
(Chorus:
Valee)
(Chorus:
Valee)
Run
up
a
check
'til
I'm
out
of
breath
Renne
dem
Geld
hinterher,
bis
ich
außer
Atem
bin
I
fucked
up
my
back
(I
fucked
up
my
back)
Ich
habe
meinen
Rücken
ruiniert
(Ich
habe
meinen
Rücken
ruiniert)
Uh,
Sleep
Number
bed,
I
set
it
on
66
Uh,
Sleep
Number
Bett,
ich
stelle
es
auf
66
Now
I'm
relaxed
(I'm
in
Gucci
slacks)
Jetzt
bin
ich
entspannt
(Ich
bin
in
Gucci-Hosen)
I
poured
up
some
'Gnac
and
it's
dark
like
the
streetlights
Ich
habe
etwas
Cognac
eingeschenkt
und
er
ist
dunkel
wie
die
Straßenlaternen
On
the
ave,
pitch
black
(Now
it's
pitch
black)
Auf
der
Avenue,
stockdunkel
(Jetzt
ist
es
stockdunkel)
I
fucked
up
some
racks,
woke
up,
made
it
back,
mmm
Ich
habe
ein
paar
Scheine
verprasst,
bin
aufgewacht,
habe
es
zurückgeschafft,
mmm
How
I
do
that?
(How'd
you
do
that?)
Wie
mache
ich
das?
(Wie
hast
du
das
gemacht?)
I
hop
out
the
coupe
in
some
slides
Ich
steige
aus
dem
Coupé
in
ein
paar
Slides
Laces,
don't
wanna
do
that
(No,
I
don't
wanna
do
that)
Schnürsenkel,
will
das
nicht
machen
(Nein,
ich
will
das
nicht
machen)
My
new
bitch
look
like
a
basketball
wife
Meine
neue
Freundin
sieht
aus
wie
eine
Basketball-Frau
Her
hair,
she
want
me
to
do
that
(And
I'm
not
gon'
do
that)
Ihre
Haare,
sie
will,
dass
ich
das
mache
(Und
ich
werde
das
nicht
machen)
$3000
on
jeans,
I
know
it's
not
wise
3000
Dollar
für
Jeans,
ich
weiß,
es
ist
nicht
klug
I
still
wanna
do
that
(Yeah,
I
still
wanna
do
that)
Ich
will
es
trotzdem
machen
(Ja,
ich
will
es
trotzdem
machen)
Even
though
my
yellowbone
bitch
nice
Auch
wenn
meine
hellhäutige
Freundin
nett
ist
I
still
want
a
brunette
(I
still
want
a
brunette,
yeah)
Ich
will
immer
noch
eine
Brünette
(Ich
will
immer
noch
eine
Brünette,
ja)
Carhartt
Converses
was
gifted,
presidential,
I
need
a
motorcade
Carhartt
Converses
wurden
verschenkt,
präsidentenmäßig,
ich
brauche
einen
Autokorso
My
watch
a
double
quick,
bitch,
my
sauce,
rib
tips
up
at
Lem's
Meine
Uhr
ist
eine
Double
Quick,
Bitch,
meine
Soße,
Rib
Tips
bei
Lem's
Vetements,
knee
high
socks
from
Barney's,
new
Ferraris,
GT,
PVC
Vetements,
kniehohe
Socken
von
Barney's,
neue
Ferraris,
GT,
PVC
Your
BM
on
my
pipe,
B,
oh
no
Deine
Freundin
an
meinem
Rohr,
B,
oh
nein
Sheisty,
schemer,
alligator
strap
on
my
back,
don't
tell
PETA
Hinterlistig,
Intrigant,
Alligatorband
an
meinem
Rücken,
sag
es
nicht
PETA
AP
flooded,
don't
tell
FEMA,
Qualitest
and
Lime-A-Rita
AP
überflutet,
sag
es
nicht
FEMA,
Qualitest
und
Lime-A-Rita
I'm
Four
Loko,
got
five
rose
gold
rings,
two
chrome
on
Ich
bin
Four
Loko,
habe
fünf
roségoldene
Ringe,
zwei
verchromt
With
my
black
ho,
her
name
Coco,
Chanel
vintage
frames
the
logo
Mit
meiner
schwarzen
Freundin,
ihr
Name
ist
Coco,
Chanel
Vintage-Rahmen
das
Logo
Inner
circle,
face
connection
straight
from
Paris
Innerer
Kreis,
Gesichtsverbindung
direkt
aus
Paris
Hit
underground,
came
from
Paris,
valet
parked,
the
Rover
rollin'
Im
Untergrund
aufgetaucht,
kam
aus
Paris,
Parkservice,
der
Rover
rollt
I'm
so
careless,
you
embarrassed,
Gucci
shoes,
you
shop
at
Payless
Ich
bin
so
sorglos,
du
bist
verlegen,
Gucci-Schuhe,
du
kaufst
bei
Payless
Double
G
my
logo
Doppel
G
mein
Logo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Kwesi Mensah, Chase D Rose, Valee Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.