Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Ich
glaube,
es
gibt
einen
Fehler
in
meinem
Code
These
voices
won't
leave
me
alone
Diese
Stimmen
lassen
mich
nicht
allein
Are
you
insane
like
me?
Bist
du
verrückt
wie
ich?
Been
in
pain
like
me?
Hast
du
Schmerzen
wie
ich?
Bought
a
hundred-dollar
bottle
of
champagne
like
me?
Hast
du
eine
Hundert-Dollar-Flasche
Champagner
gekauft
wie
ich?
Just
to
pour
that
motherfucker
down
the
drain
like
me?
Nur
um
das
verdammte
Zeug
in
den
Abfluss
zu
schütten
wie
ich?
Would
you
use
your
water
bill
to
dry
the
stain
like
me?
Würdest
du
deine
Wasserrechnung
benutzen,
um
den
Fleck
zu
trocknen,
wie
ich?
Are
you
high
enough
without
the
Mary
Jane
like
me?
Bist
du
high
genug
ohne
Mary
Jane
wie
ich?
Do
you
tear
yourself
apart
to
entertain
like
me?
Zerreißt
du
dich
selbst,
um
zu
unterhalten,
wie
ich?
Do
the
people
whisper
'bout
you
on
the
train
like
me?
Flüstern
die
Leute
über
dich
im
Zug,
wie
über
mich?
Saying
that
you
shouldn't
waste
your
pretty
face
like
me?
Sagen
sie,
dass
du
dein
hübsches
Gesicht
nicht
verschwenden
solltest,
wie
ich?
You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
Du
kannst
nicht
aufwachen,
das
ist
kein
Traum
You're
part
of
a
machine,
you
are
not
a
human
being
Du
bist
Teil
einer
Maschine,
du
bist
kein
menschliches
Wesen
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
Mit
deinem
geschminkten
Gesicht,
lebst
du
auf
einem
Bildschirm
Low
on
self-esteem,
so
you
run
on
gasoline
Wenig
Selbstwertgefühl,
also
läufst
du
mit
Benzin
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Ich
glaube,
es
gibt
einen
Fehler
in
meinem
Code
These
voices
won't
leave
me
alone
Diese
Stimmen
lassen
mich
nicht
allein
Well
my
heart
is
gold
and
my
hands
are
cold
Nun,
mein
Herz
ist
aus
Gold
und
meine
Hände
sind
kalt
Are
you
deranged
like
me?
Bist
du
gestört
wie
ich?
Are
you
strange
like
me?
Bist
du
seltsam
wie
ich?
Lighting
matches
just
to
swallow
up
the
flame
like
me?
Zündest
du
Streichhölzer
an,
nur
um
die
Flamme
zu
verschlucken,
wie
ich?
Do
you
call
yourself
a
fucking
hurricane
like
me?
Nennst
du
dich
selbst
einen
verdammten
Hurrikan,
wie
ich?
Pointing
fingers
'cause
you'll
never
take
the
blame
like
me?
Zeigst
du
mit
dem
Finger,
weil
du
niemals
die
Schuld
auf
dich
nehmen
wirst,
wie
ich?
You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
Du
kannst
nicht
aufwachen,
das
ist
kein
Traum
You're
part
of
a
machine,
you
are
not
a
human
being
Du
bist
Teil
einer
Maschine,
du
bist
kein
menschliches
Wesen
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
Mit
deinem
geschminkten
Gesicht,
lebst
du
auf
einem
Bildschirm
Low
on
self-esteem,
so
you
run
on
gasoline
Wenig
Selbstwertgefühl,
also
läufst
du
mit
Benzin
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Ich
glaube,
es
gibt
einen
Fehler
in
meinem
Code
These
voices
won't
leave
me
alone
Diese
Stimmen
lassen
mich
nicht
allein
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Ich
glaube,
es
gibt
einen
Fehler
in
meinem
Code
These
voices
won't
leave
me
alone
Diese
Stimmen
lassen
mich
nicht
allein
Well
my
heart
is
gold
and
my
hands
are
cold
Nun,
mein
Herz
ist
aus
Gold
und
meine
Hände
sind
kalt
Well
my
heart
is
gold
and
my
hands
are
cold
Nun,
mein
Herz
ist
aus
Gold
und
meine
Hände
sind
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.