Valente - Daqui de Cima - перевод текста песни на русский

Daqui de Cima - Valenteперевод на русский




Daqui de Cima
Сверху вниз
Sei o que querem droga e um blue
Знаю, чего вы хотите: наркотики и депрессанты
Malote e os milhões, e AP no Guaru
Бабло, миллионы и квартиру в Гуаруже
Elas querem céu azul
Вы хотите голубое небо
Jet ski com as bitches
Гидроцикл с девчонками
Je t′aime mon amour
Я люблю тебя, моя любовь
Também quero o que você quer
Я тоже хочу того же, чего и ты
gosta de status, eu gosto de você mulher
Тебе нравится статус, а мне нравишься ты, женщина
Gosto de você nua
Мне нравишься ты обнаженной
Quero tirar peça por peça da tua roupa
Хочу снять с тебя всю одежду, кусочек за кусочком
Vou fazer até você ficar louca
Буду делать это, пока ты не сойдешь с ума
Quero ver gritar até ficar rouca
Хочу слышать твои крики, пока не охрипнешь
Vou fazer pra você o que achava impossível
Я сделаю для тебя то, что ты считала невозможным
Algum homem fazer com você
Чтобы какой-либо мужчина сделал с тобой
Porque eu quero te ver com um sorriso
Потому что я хочу видеть тебя с улыбкой
Isso é o que eu preciso pra poder me satisfazer
Это все, что мне нужно для удовлетворения
Não vamos elevar pra outro nível
Не будем выводить это на новый уровень
E sabemos que fizemos tudo pelo prazer
И мы знаем, что делали все только ради удовольствия
Não existe história eu e você
Между нами нет истории
Porque nós gostamos do que a vida vem a oferecer
Потому что нам нравится то, что предлагает жизнь
Puta nenhuma vai me abalar
Никакая шлюха меня не сломает
Grana nenhuma vai me abalar
Никакие деньги меня не сломают
Nada no mundo mais pode me parar
Ничто в мире больше не может меня остановить
Porque eu não sou mais um
Потому что я не просто очередной
Eu não vou ser mais um
Я не буду просто очередным
não sabe o que fala, porque
Ты не знаешь, о чем говоришь, потому что
Puta nenhuma vai me abalar
Никакая шлюха меня не сломает
Grana nenhuma vai me abalar
Никакие деньги меня не сломают
Nada no mundo mais pode me parar
Ничто в мире больше не может меня остановить
Porque eu não sou mais um
Потому что я не просто очередной
Eu não vou ser mais um
Я не буду просто очередным
Vim pra ser único
Я пришел, чтобы быть единственным
Check, ah! Que altura!
Черт, какая высота!
Daqui de cima a vista é pintura!
Отсюда сверху вид - просто картина!
Me sinto flutuar assim... Loucura!
Я чувствую, как парю... Безумие!
Transformei o sucesso em minha fissura
Превратил успех в свою зависимость
Consigo me virar!
Я могу справиться!
Check, ah! Que altura!
Черт, какая высота!
Daqui de cima a vista é pintura!
Отсюда сверху вид - просто картина!
Holofotes viram pra mim... Loucura!
Прожекторы повернулись ко мне... Безумие!
Dessa vez não são os da viatura
На этот раз это не полицейские
Conseguimos virar!
Мы смогли выкарабкаться!
Conseguimos virar!
Мы смогли выкарабкаться!
Mas nós conseguimos virar
Но мы смогли выкарабкаться
Conseguimos virar!
Мы смогли выкарабкаться!
Manós nos conseguimos virar
Братья, мы смогли выкарабкаться
Conseguimos virar!
Мы смогли выкарабкаться!
Nós conseguimos virar
Мы смогли выкарабкаться
Nego nós conseguimos virar
Чувак, мы смогли выкарабкаться
Parei com tudo que atrai, sempre quem mexe um dia cai
Завязал со всем, что привлекает, кто играет, тот однажды падает
Hoje raps, sem corres, tracks, sem as fitas
Сегодня только рэп, без беготни, только треки, без тех дел
Que traziam do Paraguai
Которые привозили из Парагвая
Coca da pura carai, dessas que vinham pro pai
Чистейший кокс, черт возьми, только тот, что шел к боссу
Graças a Deus que eu conseguir fugir disso
Слава Богу, что мне удалось от этого уйти
Hoje em dia o meu vício é os rap e do verde que vai
Сегодня моя зависимость - это только рэп и та травка, что идет
Não é todo mundo que sai, mano eu escapei por um triz
Не всем удается выбраться, чувак, я спасся чудом
Eu sei o que eu sofri
Я знаю, что я пережил
Nas disciplinas do certo, onde o errado é cobrado
В уроках правильного, где неправильное наказывается
Eu sobrevivi sem me omitir
Я выжил, не скрываясь
Eu não sinto falta dos rai, nem da cara do juiz
Я не скучаю по рейдам, ни по лицу судьи
Olhando pra mim
Смотрящего на меня
Hoje o meu foco é trabalho, ó eu virando empresário
Сегодня мой фокус - работа, вот я становлюсь предпринимателем
E vendo meus irmãos progredindo igual
И вижу, как мои братья прогрессируют так же
Vendo todos conquistando tudo
Вижу, как все добиваются всего
Loucura! Igual ver os boy pedindo a ditadura
Безумие! Как видеть, как эти парни просят диктатуру
Check, ah! Que altura!
Черт, какая высота!
Daqui de cima a vista é pintura!
Отсюда сверху вид - просто картина!
Me sinto flutuar assim... Loucura!
Я чувствую, как парю... Безумие!
Transformei o sucesso em minha fissura
Превратил успех в свою зависимость
Consigo me virar!
Я могу справиться!
Check, ah! Que altura!
Черт, какая высота!
Daqui de cima a vista é pintura!
Отсюда сверху вид - просто картина!
Holofotes viram pra mim... Loucura!
Прожекторы повернулись ко мне... Безумие!
Dessa vez não são os da viatura
На этот раз это не полицейские
Conseguimos virar!
Мы смогли выкарабкаться!
Conseguimos virar!
Мы смогли выкарабкаться!
Mas nós conseguimos virar
Но мы смогли выкарабкаться
Conseguimos virar!
Мы смогли выкарабкаться!
Manós nos conseguimos virar
Братья, мы смогли выкарабкаться





Авторы: Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.