Valente - Diss-Cípulo - перевод текста песни на английский

Diss-Cípulo - Valenteперевод на английский




Diss-Cípulo
Diss-Disciple
Escuta aqui meu bom menino, seu cabeça de girino
Listen here, my good boy, you little tadpole head
Era ficar quieitinho e eu não ia tirar, você
All you had to do was stay quiet and I wouldn't have taken it out on you
Olha como indo, eu faço um bangue sujo e fino
Look how it's going, I make a dirty and fine banger
Tentando levar meu rap onde não dá, e você?
Trying to take my rap where it doesn't belong, and you?
quer falar mais... na estupidez
You just want to talk more... You're in a state of stupidity
Trabalhar jamais... Fodam-se vocês
Work never... Fuck all of you
Track quinzenais... Ep lancei três
Biweekly tracks... I released three EPs
E você, mano, o que que você faz? Hãm?
And you, man, what do you do? Huh?
Isso pode ser o destino tentando por um cretino
This can only be destiny trying to put a jerk
Na porra do meu caminho pra encuzar, belê
In my path to piss me off, fine
trocando o figurino, achando que eu sou o grã-fino
You're changing your style, you think I'm some big shot
minhas contas no banco e vai pagar. E aê?
Look at my bank accounts and go pay for it. What now?
São todos iguais... Filhos de burguês
You're all the same... Sons of the bourgeoisie
Mundos virtuais... Na rua não tem vez
Virtual worlds... You have no place on the streets
Redes sociais... Mas que insensatez
Social networks... What madness
Mas seus pais depositam todos mês
But your parents deposit every month
A porra do dinheiro que paga a sua droga
The fucking money that pays for your drugs
Pro não dar o boga, pra se drogar
So you don't get into trouble, just to get high
Playboy farinheiro cheira o dia inteiro
Cocaine-snorting playboy sniffs all day long
No cu dos parceiros e sem pra pagar
In the ass of his partners and he's broke
Olha que coisa feia, foi até sangrar
Look what a terrible thing, he even bled
Vamos ver agora a cara do infeliz
Let's see the face of the poor thing now
Isso eu garanto que não ia acontecer
I guarantee you that wouldn't have happened
Se você cuidasse mais do próprio nariz
If you took better care of your own nose
Diferentes desses boy cusão
Unlike those asshole boys
Os bagui que eu faço é porque eu quis
The stuff I do is because I wanted to
Nunca entrei nessas brisas de jão
I never got into that 'cool' shit
Nunca dei moral pro que diz
I never cared about what you say
Não me importo com sua opinião
I don't care about your opinion
Nem com a bosta daquele juiz
Or the crap of that judge
O sistema faz a sua decisão
The system makes its decision
Foda-se esse bando de imbecis
Fuck this bunch of imbeciles
Faço sempre o que eu quiser na hora que eu quiser
I always do what I want only when I want to
Não preciso migué, assim bom pra mim
I don't need to act tough, it's fine for me
No começo é foda, né? Nem minha coroa botou
It's hard at first, right? Not even my mom believed in me
E hoje sabe como é: Tem até café pra mim
And today, you know what? I even have coffee for me
Agora os contratantes querem ligar pra mim
Now the promoters want to call me
As putas da balada vem e querem dar pra mim
The club sluts come and want to give it to me
Encostam vários bicos, sangue-suga quer ser amigo
A bunch of moochers show up, bloodsuckers want to be friends
Eu não vou dar moral pra isso, logo chega o fim
I'm not going to give them any respect, the end is near
Verme não atrai em mim
Maggots don't attract me
Filho da puta ainda vai citar muito o nome do valente
Son of a bitch will still mention Valente's name a lot
Se difícil pros que tão comigo
If it's tough for those with me
Imagina pros vermes que batem de frente
Imagine for the worms who go head-to-head
Então aqui meu truta, eu bem consciente
So here, my friend, I'm well aware
E bem sinceramenteo eu quero que se foda
And quite honestly, I want you to fuck off
Então foda-se! Vim pra fuder com a porra toda
So fuck it! I came to fuck with everything





Авторы: Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.