Valente, Zero19 & B.L.U.N.T. - Estragando Tudo - перевод текста песни на немецкий

Estragando Tudo - Valente перевод на немецкий




Estragando Tudo
Alles kaputt machen
Estragando tudo com meus manos, A4
Mache alles kaputt mit meinen Brüdern, A4
Eu corro com meus manos
Ich renne mit meinen Brüdern
Fudendo com tudo com meus manos, A4
Ficke alles mit meinen Brüdern, A4
Eu morro por meus manos
Ich sterbe für meine Brüder
Nego não vai, ne-ne-nego não vai
Keiner wird, kei-kei-keiner wird
Vai contra nossos planos
Gegen unsere Pläne gehen
Nego não vai, ne-ne-nego não vai
Keiner wird, kei-kei-keiner wird
Se for não volta, mano
Wenn doch, kommt er nicht zurück, Bruder
Esses putos, truta
Diese Mistkerle, Alter
Tão achando que podem controlar
Denken, sie können kontrollieren
bom... Ahãm
Okay... Aha
Muita coisa pra falar
Viel zu sagen
Fica quieto pra escutar
Sei still, um zuzuhören
Quieto! Shiiiii!
Still! Psssst!
na hora de acordar meu truta
Es ist Zeit aufzuwachen, mein Alter
É bom se ligar meu mano
Du solltest besser aufpassen, mein Bruder
que o bixo pegando?
Siehst du, dass die Scheiße abgeht?
O que é que você pensando?
Was denkst du eigentlich?
Cala a boca só, e me escuta
Halt einfach die Klappe und hör mir zu
que o tempo passando?
Siehst du, dass die Zeit vergeht?
que as coisas tão mudando?
Siehst du, dass sich die Dinge ändern?
Pra trás você ta ficando
Du bleibst zurück
Olha, enquanto o tempo passa
Schau, während die Zeit vergeht
Vários manos tão inovando
Viele Brüder sind innovativ
Não fica irritado nego
Sei nicht sauer, Alter
que nóis se elevando
Siehst du, dass wir aufsteigen?
Nossa banca bolada vamos tudo dominando
Unsere Crew ist krass drauf, wir übernehmen alles
E pra quem for bater de frente
Und wer sich uns in den Weg stellt
Nós passa atropelando
Den überfahren wir einfach
E sobra nada!
Und nichts bleibt übrig!
É, sei que é difícil
Ja, ich weiß, es ist schwer
Quando que os menino foda
Wenn du siehst, dass die Jungs krass sind
E não pode fazer nada pra parar isso
Und nichts tun kannst, um das zu stoppen
Os bicos se mordem
Die Neider beißen sich
É, os loque em choque
Ja, die Spinner sind geschockt
Quando nóis cola os boy fica em perigo
Wenn wir auftauchen, sind die Bonzen in Gefahr
E vem todo enrustido com ideia pra ibope
Und kommen ganz verklemmt mit Ideen für Aufmerksamkeit
Não vai colar, com nóis não vai colar
Das wird nicht klappen, bei uns wird das nicht klappen
disse e volto a repetir que não vai dar
Hab's gesagt und wiederhole: Es wird nicht gehen
Não é querendo ser pá, que eu não quero ser
Ich will nicht angeben, denn ich muss nicht angeben
Mas vem na disciplina e respeita meu espaço
Aber komm mit Disziplin und respektiere meinen Raum
Tem uns pra falar, mas sabem falar
Es gibt welche, die reden, aber sie können nur reden
Sempre atrás do dos outros, eu nunca vi trampar
Immer hinter den anderen her, hab sie nie arbeiten sehen
Esses que querem me atrasar, esses vêm pra atrasar
Die, die mich aufhalten wollen, die kommen nur, um zu bremsen
Mas nenhuma faz nem um terço de tudo o que eu faço
Aber keiner schafft auch nur ein Drittel von dem, was ich mache
Estragando tudo com meus manos, A4
Mache alles kaputt mit meinen Brüdern, A4
Eu corro com meus manos
Ich renne mit meinen Brüdern
Fudendo com tudo com meus manos, A4
Ficke alles mit meinen Brüdern, A4
Nego não vai, ne-ne-nego não vai
Keiner wird, kei-kei-keiner wird
Vai contra nossos planos
Gegen unsere Pläne gehen
Nego não vai, ne-ne-nego não vai
Keiner wird, kei-kei-keiner wird
Se for não volta, mano
Wenn doch, kommt er nicht zurück, Bruder
Esses putos, truta, vão ter que respeitar! Ah, vão!
Diese Mistkerle, Alter, werden Respekt zeigen müssen! Ah, das werden sie!
Ahãm! A banca mais foda! A banca mais foda! A4
Aha! Die krasseste Crew! Die krasseste Crew! A4
tentaram jogar todos na cadeia
Sie haben schon versucht, uns alle ins Gefängnis zu stecken
Mas fugimos das algemas
Aber wir sind den Handschellen entkommen
Podia preocupado com o cenário, nego
Ich könnte mir Sorgen um die Szene machen, Alter
Eu quero é foder a porra do sistema!
Ich will das verdammte System ficken!
Nem receita sabe o esquema
Nicht mal das Finanzamt kennt den Plan
É a seita, aceita! A4 ampliando as visões
Es ist die Sekte, akzeptier's! A4 erweitert die Visionen
Enquanto vâo brincando por pedaço de carne
Während sie nur um ein Stück Fleisch herumspielen
Eu quero é fazer chuva de milhões
Ich will Millionen regnen lassen
Não paga pra ver!
Teste es nicht!
Meus manos são frios, calculistas
Meine Brüder sind kalt, berechnend
Sabia que isso ia acontecer
Ich wusste, dass das passieren würde
Nunca foi questão de sorte, trampando forte
War nie eine Frage des Glücks, harte Arbeit
Não vem pagar de loco, senão vai se foder!
Spiel nicht den Verrückten, sonst fickst du dich selbst!
Não vai dar pra você! Não vai dar!
Das wird nichts für dich! Das wird nichts!
A banca pesada e não vai segurar
Die Crew ist zu heftig, du wirst das nicht aushalten
Te falei do início, pra você difícil
Ich hab's dir von Anfang an gesagt, für dich ist es schwer
A4DRILHA é o domínio! Porra!
A4DRILHA ist die Herrschaft! Verdammt!
Destrava o pensamento, tamo mais pesado e lento
Entsperr dein Denken, wir sind schwerer und langsamer
Destrava o pensamento, tamo mais pesado e lento
Entsperr dein Denken, wir sind schwerer und langsamer
Investi no meu talento e acabei com minha saúde
Ich investierte in mein Talent und ruinierte meine Gesundheit
Morte lenta, vida longa, para nós é uma virtude
Langsamer Tod, langes Leben, für uns ist das eine Tugend
Zóio de bola de gude que é pros haters não fura
Augen wie Murmeln, damit die Hater sie nicht durchstechen
Sexo, drogas. Noites em claro, drinks em nota
Sex, Drogen. Schlaflose Nächte, teure Drinks
Enquanto num é raro
Während es nicht selten ist
de patame e atrás de um pataco!
Bin auf Patrouille und hinter der Knete her!
Fazem chover, nota-se o raio
Sie lassen es regnen, man bemerkt den Blitz
Somos trabalhadores, funcionários da ErvaLife
Wir sind nur Arbeiter, Angestellte von ErvaLife
Gruda as xotas, traz as notas
Hol die Fotzen ran, bring die Scheine
E vamos partir pra outro baile!
Und lass uns zur nächsten Party gehen!
Estragando tudo com meus manos, A4
Mache alles kaputt mit meinen Brüdern, A4
Eu corro com meus manos
Ich renne mit meinen Brüdern
Fudendo com tudo com meus manos, A4
Ficke alles mit meinen Brüdern, A4
Eu morro por meus manos
Ich sterbe für meine Brüder
Nego não vai, ne-ne-nego não vai
Keiner wird, kei-kei-keiner wird
Vai contra nossos planos
Gegen unsere Pläne gehen
Nego não vai, ne-ne-nego não vai
Keiner wird, kei-kei-keiner wird
Se for não volta, mano
Wenn doch, kommt er nicht zurück, Bruder
Contrato assinado é uma coisa, contato é outra
Ein unterschriebener Vertrag ist eine Sache, Kontakt ist eine andere
Te recomendo precisão, pra você não passar
Ich empfehle dir Präzision, damit du nicht...
Num passar mal na frente dos irmãos
...schlecht dastehst vor den Brüdern
E oh, filha da...
Und oh, Huren...
se achando pá, que
Hältst dich für cool, was für cool
A4 não é! Oh!
A4 bist du nicht! Oh!
A cota é certo pelo certo, respô na palavra
Die Regel ist Richtig für Richtig, Respekt für das Wort
"Ca$h, rules around me!"
"Ca$h, rules around me!"
Mais do que isso eu ainda prezo que
Mehr als das schätze ich noch, dass
Compromisso meu é... É respeito!
Meine Verpflichtung ist... Ist Respekt!
E eu, sigo por isso, eu... Conquistei isso, eu...
Und ich, ich folge dem, ich... Habe das erobert, ich...
Corro pelos meus manos, sempre pelos meus manos
Renne für meine Brüder, immer für meine Brüder
Nem adiantar tentar, nem brota no moio
Versuch es erst gar nicht, tauch nicht in der Szene auf
É o corre dos loco! Eu vim pra estragar!
Das ist der Lauf der Verrückten! Ich kam, um zu ruinieren!
na sede do cash, irmão não se mexe
Bin auf der Jagd nach Cash, Bruder, beweg dich nicht
Isso num é um teste e você vai rodar
Das ist kein Test und du wirst scheitern
Agora o seu discurso é o TRAP
Jetzt ist dein Gerede TRAP
Esqueceu do compromisso que tinha com o RAP
Hast die Verpflichtung vergessen, die du mit RAP hattest
Vem dizer que ta lucrando dinheiro fácil com os manos
Kommst an und sagst, du machst leichtes Geld mit den Brüdern
Esqueceu todo o discurso que tinha nas track!
Hast das ganze Gerede vergessen, das du in den Tracks hattest!
É previsível como eu sabia
Es ist vorhersehbar, wie ich schon wusste
Num ganha nada que nóis sabe nem
Gewinnst nichts, von dem wir überhaupt wissen
Quer banca o Trap Life mas é muito além
Willst den Trap Life spielen, aber es ist viel mehr
Fala de uma tal levada, nunca vi a tal levada
Redest von einem bestimmten Flow, hab den Flow nie gesehen
Se perdeu nas suas palavras isso eu vi também
Hast dich in deinen Worten verloren, das hab ich auch gesehen
Esses putos eu conheço, A4 é o poder!
Diese Mistkerle kenne ich, A4 ist die Macht!
Nóis passa por cima, num paga pra ver!
Wir gehen drüber, teste es nicht!
O corre é disciplina nois rouba a cena e assiste por cima
Der Lauf ist Disziplin, wir stehlen die Show und schauen von oben zu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.